Je suis perdu .
我迷路了。
Je suis perdu .
我迷路了。
Ils se sont égarés dans la forêt.
们在森林中迷路了。
Il montre le chemin aux personnes égarées.
那些迷路的人指路。
Je me suis perdu dans ce quartier inconnu, donc j'ai demandé mon chemin à un policier
我在这个陌生的街区迷路了,于是我向警察问路。
Il montre le chemin aux personnes qui se perdent.
那些迷路的人指路。
Nous nous sommes égarés, je ne reconnais pas le chemin.
我们迷路了,我认得路了。
Sa préoccupation en tête,c'est de trouver la fille perdue.
最大的忧愁就是要找迷路了的女儿。
Quand on est perdu, on peut se repérer avec un plan.
当我们迷路时,可以根据地图确定自己的位置。
Comment fait-on pour aller au XXX?
我迷路了,请问去XXX怎么走?
Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.
爱是场没有地图和指南针的旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。
On dit en Malaisie que celui qui a perdu son chemin doit revenir à son point de départ.
马来西亚有句谚语:迷路时,应该回到起点。
Cela me rappelle la vieille histoire d'un homme qui se retrouve complètement perdu quelque part dans la campagne.
这使我想起了个有关个人在乡下完全迷路的老故事。
La signalisation n’est encore pas au top… On se paume un peu, mais tout rentre dans l’ordre en réfléchissant un peu.
指太清楚... 中间还迷路了,但细想想,还是走回了正道。
P146, Mais surtout ils craignent que les petits qui accompagnent souvent les grands animaux se perdent à travers les prairies et les bois.
但特别是,们担心那些常常跟着大型动物的小动物们在穿越草原或森林的时候走失、迷路。
Outre des pratiquants de notre association, nous avions des personnes d'Illiers, de Chartres et même de Paris, soit, au final, une vingtaine de participants.
学生开始陆陆续续地赶来,那些迷路的,堵车在路上的,也先后赶到。除了我们本协会的学员,还有从其城市来的,从巴黎来的,最终,有二十多名学员。
Les migrants ont soutenu pour leur part qu'ils avaient échoué dans le désert après avoir été forcés à franchir le mur pour entrer dans la zone tampon.
这些移徙者还声称自己被迫穿越护堤,进入缓冲带,而后在沙漠中迷路。
Chaque nuit, il errait, il rodait à l'aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d'hommes.
每天晚上无目的地到处转来转去,有时在这里,有时在那里去杀普鲁士人。在月光下,在荒芜的田野里奔驰,象是迷路的骑兵,又如专门猎取人头的猎人。
J'ai entendu dire que quand on est perdu le mieux à faire c'est de rester où on est et d'attendre qu'on vienne vous chercher, mais personne ne pensera à venir me chercher ici.
我曾听说迷路的时候,最好的办法是呆在原地等别人来找你。可是,没有人想到来找我。
Les forces armées guinéennes sont déployées en force le long de la frontière avec le Libéria, à la suite d'un incident survenu le 14 juillet lorsqu'un élément armé, qui aurait fait plusieurs incursions sur le territoire guinéen à partir de la Côte d'Ivoire, a été abattu par balle.
14日,名据说因迷路而进入几内亚领土的科特迪瓦武装分子被射杀,在此事件后,几内亚武装部队沿着与利比里亚接壤的边界部署了大量兵力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。