Ceux qui s'avancent trop précipitamment reculeront encore plus vite.
匆促进步会引起更快退步。
Ceux qui s'avancent trop précipitamment reculeront encore plus vite.
匆促进步会引起更快退步。
Mais il ne faut pas permettre un tel recul.
但绝不能让这种退步发生。
Un retour à la violence serait une régression inacceptable.
恢复暴力将是不可接受退步。
Ce serait faire un pas en arrière.
这种情现将是一种退步。
Cela constituerait un sérieux revers pour le désarmement et la non-prolifération nucléaires.
这将是核裁军和不扩散重大退步。
Nous avons régressé dans plusieurs fronts, et nous n'avons même pas exploré de nouvelles pistes.
我在一些方面甚至退步了,更不要说取得新突破了。
Dix-huit de ces pays stagnent, voire régressent par rapport à cet indicateur.
其中大约18个国家在这一指标上根本毫无进展,有甚至还在退步。
Le risque demeure néanmoins que toute défaillance à cet égard puisse se traduire par de sérieux revers.
但上述施假如实施不当,将现严重退步。
Avec le temps, ce tableau de bord indiquera les progrès, les reculs, les détours et les avancées.
随着时间推移,成绩单将显示进步、退步、改变路线和突破。
Autre revers : l'apparition d'affiches d'incitation à la haine à Pristina, à Pec et à Mitrovica.
我认为,另一个退步就是最近在普利斯蒂纳、佩奇和米特洛维查现“仇恨宣传画”。
Les représentants ont noté la détérioration des indicateurs, qui témoignaient d'une régression économique profonde et durable dans ces territoires.
注意到,一些令人不安指数明,在这些领土上发生了经济大幅度持续退步情。
Les représentants ont noté la détérioration des indicateurs, qui témoignaient d'une régression économique profonde et durable dans ce territoire.
注意到,一些令人不安迹象明,在该领土上发生了经济大幅度持续退步情。
Par opposition, l'Afrique subsaharienne (Afrique du Sud exceptée) régresse dans la structure technologique de la production industrielle et des exportations.
对比而言,撒哈拉以南非洲(不包括南非)在工业生产和口技术结构方面则在退步。
Ce problème est exacerbé lorsque le développement s'arrête, régresse ou s'accompagne d'une aggravation des inégalités, ce qui aggrave les tensions.
过去,每逢发展停顿、退步,加上不平等现象日趋严重,紧张局势加剧,这一问题就严重恶化。
Au niveau national, on constate un manque d'évaluations des ressources en eau, voire un déclin des pratiques de surveillance de l'eau.
国家水评估工作很有限,国家水监测工作运作情甚至有退步。
Sur la question de la réforme du Conseil de sécurité, nous ne pouvons pas reculer devant la nécessité de prendre de décision.
在安全理事会改革问题上,我不能从对这个问题作决定退步。
Alors qu'un certain nombre de pays ont prospéré à un rythme sans précédent, d'autres ont perdu leur avance et ont même régressé.
有些国家以空前速度实现繁荣,有些国家却丧失以往成就,甚至有所退步。
Dans le même temps, le régime de congés, d'indemnités et de prestations de la fonction publique de référence n'avait pas marqué de recul.
同时,参照方休假、津贴和福利制度没有退步。
La figure 9 indique les 10 pays où l'IDH a le plus augmenté et les cinq pays où il a le plus diminué.
图9显示在人类发展指数方面进步最大10个国家和退步国家。
Cependant, la croissance dans le monde s'est ralentie depuis l'adoption de la Déclaration du Millénaire, et ce, surtout dans les pays en développement.
不过,自通过《千年宣言》以来,全球增长现退步,发展中国家首当其冲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。