Nous devons adapter le prix, la qualité de service.
网络线。我们以合的价格,优质的服务。
Nous devons adapter le prix, la qualité de service.
网络线。我们以合的价格,优质的服务。
Son arôme unique de l'eau douce pour une variété de poissons.
其特有的香味合淡水的各种鱼类。
J'ai le droit d'écrire tout ce que je veux.
我可以写任何恰恰我合的文章。
Ceci a la date qui vous conviendra.
这有将会合您的日期.
Comme indiqué dans le rapport, cet organe fournirait des conseils en l'absence de mécanisme national compétent.
如报告中所指出的,这将在没有合的国家的机制的情况下提供咨询意见。
On manque aussi d'ouvrages pédagogiques appropriés dans les langues locales.
另外,还缺少用当地语言写成的文化方面合的础教材。
Monsieur le Président, je ferai ma déclaration générale à un moment plus opportun.
主席先生,我打算以后选择更合的时机进行一般性发言。
Un tel organe fournirait des conseils en l'absence de mécanisme national compétent.
这机构将在没有合的国家机制的情况下提供咨询意见。
Notre objectif: de fournir aux clients le meilleur poids program.
客户提供最合的称重方案。
Une délégation a fait observer que les débats spécialisés devraient avoir lieu dans l'instance appropriée.
一团示关注的是,应在合的论坛上进行专门讨论。
Une réunion des États parties au Pacte constituerait une instance plus appropriée.
而《公约》缔约国会议将是考虑这一问题的较合的论坛。
Mais nous ne pouvons que cueillir des fruits déjà mûrs.
但我们只能收取成熟的、合采摘的果实。
Cette couleur est trop voyante pour son âge.
这颜色太鲜艳了,不合他的年纪。
La Mission n'a pu trouver un prestataire approprié pour les services de nettoyage prévus.
特派团无法按预计的那样物色到合的承包商提供清洗服务。
Ces prescriptions n'étaient en aucune façon adaptées à nos réalités.
这些方法完全不合我们的现实。
Les bénéficiaires signalent que le Programme répond effectivement à ce besoin.
受惠国谈到方案的确合它们的需要。
Il faudrait concevoir des activités et des outils pédagogiques à l'intention des enfants.
必须研究合儿童的空间活动和教材。
Les incitations doivent être adaptées à la situation économique et budgétaire de chaque pays.
奖励必须合各国的经济和财政情况。
Sa taille - 300 personnes - nous semble adaptée aux tâches envisagées.
我们,300人的规模合所设想的任务。
Ce livre convient à ses goûts.
这本书合他的兴趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。