La détention répandue de demandeurs d'asile dans plusieurs pays des Amériques, de l'Europe et de l'Asie, a causé davantage de complications encore.
在美洲、欧洲和亚洲几个国家里出现的普遍拘留寻求庇护者的现象造成了更混乱的局面。
La détention répandue de demandeurs d'asile dans plusieurs pays des Amériques, de l'Europe et de l'Asie, a causé davantage de complications encore.
在美洲、欧洲和亚洲几个国家里出现的普遍拘留寻求庇护者的现象造成了更混乱的局面。
Les membres des Forces de défense israéliennes ont lancé des bombes assourdissantes dans la mosquée, interrompant les prières et créant une certaine panique.
以色列国防军的军人向清面发射震荡炸弹,打断祷告,并在礼拜者中造成混乱。
Cela crée également un climat malsain exploité par ceux qui souhaitent pêcher en eaux troubles afin de propager l'obscurité, la misère, le chaos et la douleur.
这种局面也造成了一种被那些浑水摸鱼者利用的不健康气氛,这些人的目的就是宣传黑暗、难、混乱和痛。
Nous avons rejeté la tendance à assimiler les demandeurs d'asile à des criminels, voire à des terroristes, et avons déploré l'exploitation fâcheuse de cette confusion par certains éléments populistes.
我们反对将寻求庇护者与罪犯甚至恐怖主义分子等同的倾向,对某些民粹主义分子利用这种混乱造成危害感到遗憾。
Si en revanche la garantie est implicite, l'incertitude qui en résulte quant à la façon dont les déposants seront traités pourrait provoquer une confusion et une instabilité en cas de crise.
非明确的存款者不能确定他们将受到如何的对待,在危机中造成混乱和不稳定。
Plusieurs parties prenantes ont fait observer les chevauchements entre les mandats du FENU et d'autres organismes des Nations Unies, dont le PNUD, dans le domaine de la gouvernance locale, ainsi que le gaspillage et la confusion qui en découlent.
几个利害攸关者指出,资发基金与包括开发计划署在内的联合国其他机构之间的方施政任务有重叠之处,而且这种情况造成效率低和混乱现象。
Parmi les initiatives prises par le Groupe pour coordonner l'ensemble plus large des intervenants dans les activités de promotion de l'état de droit des Nations Unies figurent des réunions annuelles d'échange d'informations; le renforcement des liens entre les activités normatives et opérationnelles; l'accroissement des synergies au niveau de la transposition en droit interne du droit international; et la mise au point de méthodes de travail plus efficaces et cohérentes avec les mêmes acteurs nationaux (juges, procureurs, responsables pénitentiaires, policiers, parlementaires, etc.) pour éviter de leur imposer une charge trop lourde ou de se disperser.
小组协调联合国广大法治行为者的工作包括筹备年度会议以分享信息;加强规范工作和业务工作之间的关系;确在国内实施国际法问题上协同增效;更有效、一致对待同样的国家行为者(例如,法官、检察官、监狱官员、警察、议员),以避免其负担过重和可能造成混乱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。