12.7 Le Gouvernement s'engage à prendre en charge les blessés de guerre, orphelins et veuves des ex-éléments CNDP dont la liste sera produite par le CNDP.
7 政府承诺支持伤兵以及全国保卫人民大会前成员的遗孤和遗孀,名单由全国保卫人民大会提供。
12.7 Le Gouvernement s'engage à prendre en charge les blessés de guerre, orphelins et veuves des ex-éléments CNDP dont la liste sera produite par le CNDP.
7 政府承诺支持伤兵以及全国保卫人民大会前成员的遗孤和遗孀,名单由全国保卫人民大会提供。
Une préoccupation similaire existe pour la perception de la pension de réversion de la femme salariée admise à la retraite, à son décès pour le veuf ou ses enfants orphelins.
还存在个类似令人担心的问题:如何理解劳动妇女应得退休金在其死亡时归复丈夫或其遗孤。
Les sociétés font face à un problème terrible, étant donné que les personnes âgées réduites à la misère et les orphelins désespérés restent les seuls à s'occuper des uns et des autres.
社会面临着可怕的问题:不幸的老年人和遗孤无依无靠,只能吊,互扶持。
L'expert indépendant a rendu visite à une organisation non gouvernementale à Ruyigi, Maison Shalom, dirigée par une femme remarquable, Maggie Banakiste, qui recueille les orphelins de guerre et les remet à leur famille lorsque celle-ci peut être retrouvée.
独立专家参观了个在鲁吉省的非政府组织沙洛姆之家,它是由出的妇女Maggie Banakiste开办的战争遗孤之家,旦这些孤儿找到亲属,便将他们交给亲属。
Pour mettre en œuvre les dispositions de l'article 9 du Pacte, les États parties doivent garantir l'attribution de prestations de survivants et d'orphelins au décès du soutien de famille inscrit à la sécurité sociale ou bénéficiaire d'une pension de retraite.
为了实施《公约》第9条的各项规定,各缔约国必须确保,在受社会保障制度保险或领取养恤金的抚养人死亡后,提供遗属养恤金和遗孤养恤金。
Il aurait expliqué que de nouveaux bureaux et de nouveaux représentants seraient installés dans toute l'Europe, avec notamment pour fonction de « mobiliser les masses et collecter des fonds pour les combattants de Somalie et les orphelins laissés par les martyrs ».
据称,他解释说,将在整个欧洲设立新的办事处,并派驻代表,开展的活动将包括“动员大众,为索马里的战士,以及为烈士遗孤筹款。”
En ce qui concerne d'autres types d'urgence, l'aide est trop souvent distribuée au «chef de famille»; or, il est très fréquent que les femmes ne soient pas reconnues comme telles (en particulier les jeunes filles qui peuvent se voir chargées d'orphelins de leur famille).
至于其他紧急情况,援助往往分配给“户主”,妇女经常得不到承认(尤其是负责照料遗孤的年轻女孩)。
Les victimes de guerre et les anciens combat-tants sont nombreux : réfugiés, rapatriés, personnes déplacées, veuves et orphelins de guerre, blessés et victimes de viol, personnes dépossédées de leurs biens et se retrouvant sans foyer, familles et communautés traumatisées, demandeurs d'asile, anciens combattants et enfants soldats.
战争受害者和退伍军人数目众多,包括难民、回返者、国内流离失所者、战死者的遗孀和遗孤、受伤者和强奸受害者、无所有和无家可归者、遭受精神创伤的家庭和社区、寻求庇护者、前战斗人员和儿童兵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。