Il faut plier des élèves à la discipline.
当要让学生遵守纪律。
Il faut plier des élèves à la discipline.
当要让学生遵守纪律。
?Qui que tu soit,tu doit respecter la discipline.
不管你是谁,都该遵守纪律。
J'avais alors souligné la nécessité de faire preuve de discipline et d'une certaine souplesse.
我当时强调,需要遵守纪律和显示一定程度灵活性。
L'utilisation maximale du temps disponible dépend en premier lieu d'une plus grande discipline des États Membres.
对时间最佳利用,主要取决于各会员国是否严格遵守纪律。
Faisons preuve non seulement de souplesse mais également de discipline dans l'organisation de nos travaux.
在规划我们工作时,我们既要保持灵活,又要遵守纪律。
Je pense que nous devons nous discipliner nous-mêmes et faire progresser cette séance d'une façon très souple.
我认为,我们必须遵守纪律,使本届会议以极平稳方式取得成功。
Les États Membres doivent faire preuve de discipline en ce qui concerne la présentation de projets de résolution à l'Assemblée.
会员国在向大会提交决议草案时当遵守纪律。
Les missions dotées de ressources adéquates sont aussi mieux en mesure de garantir la conduite et la discipline qui conviennent.
资源充足特派团能够更好地确保行为适当、遵守纪律。
Les personnels des forces de défense et de sécurité doivent, en tout temps, être disciplinés et loyaux envers leur État.
防卫与安全部队人员必须一贯遵守纪律和忠于国家。
Le respect de la discipline continue de s'améliorer, mais des progrès restent à faire en matière d'effectifs et d'examen des affaires disciplinaires.
尽管在遵守纪律方面继续得到改善,但是保护团工作人员组成和违纪案件调查仍有必要进一步改善。
Les forces armées du Myanmar sont composées de volontaires respectueux de la discipline et nul ne peut y être enrôlé avant l'âge de 18 ans.
缅甸武装部队是由遵守纪律志愿人员组成,未达到18岁,任何人不得入伍。
Ils ne comprennent pas que pour les jeunes guides, le respect de la discipline et du programme relève de l’ordre indiscutable et « sacré ».
他们并不明白对于那些导游来说,遵守纪律和计划安排是不容置疑且“神圣”。
Par le sport, les individus développent créativité et talent, surmontent leurs problèmes personnels, acquièrent un sentiment d'appartenance et de solidarité et apprennent la discipline et le sens du sacrifice.
通过体育,人们可以锻炼创造力和才智、克服个人挑战、获得归属和团结感以及学会遵守纪律和作出牺牲。
Nous reconnaissons que seule une ONU où règnent l'ordre et la discipline pourra s'acquitter efficacement et de façon impartiale du mandat qui lui a été confié par la Charte.
我们认识到,只有一个有秩序、遵守纪律联合国才能有效和公正地履行《宪章》赋予它任务。
Ils sont soumis à l'obligation scolaire, quelles que soient la durée du séjour et les modalités de stationnement, dans le respect des mêmes règles d'assiduité que les autres élèves.
不论停留时间长短或者停留方式,他们要接受必须教育,要和其他学生一样遵守纪律努力学习。
Les États Membres et les observateurs participant à ses travaux devraient faire preuve de discipline dans la gestion du temps imparti à l'examen des divers points de l'ordre du jour.
出席麻委会会议会员国和观察员在掌握分配给各议程项目时间上遵守纪律。
On espère que la Constitution disposera clairement que les fonctions militaires et policières de l'État ne peuvent être exercées que par des agents dûment habilités, formés et respectueux des lois.
希望宪法能明确指出只有经适当授权、训练和遵守纪律官员才可以行使国家军事和警察职能。
Les officiers ayant des fonctions de commandement sont tenus de faire régner une discipline stricte dans leurs unités respectives et de veiller à ce que les normes susmentionnées soient rigoureusement observées dans le cadre d'opérations.
指挥员有义务确保所辖部队严格遵守纪律,任何行动都必须严格遵守上述标准。
La demande de main-d'œuvre féminine s'explique généralement par une préférence pour les caractéristiques considérées comme féminines, telles que la docilité, la substituabilité et une plus grande soumission à la discipline (Fontana, Joekes et Masika 1998).
对女工需求偏好,一般与女性公认特点有关,如服从、容易分派和遵守纪律((Fontana、Joekes和Masika 1998)。
Le Service d'inspection du Corps de protection du Kosovo a continué de veiller au respect des dispositions en assurant une supervision quotidienne du Corps ainsi qu'en procédant à des appels nominaux et à des inspections inopinés.
驻科部队科索沃保护团视察处继续以不事先通知进行点名和视察方式,来进行日常监督,确保遵守纪律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。