Le Président a proposé que la même procédure soit à nouveau suivie.
主席建议再次遵循同样程序。
Le Président a proposé que la même procédure soit à nouveau suivie.
主席建议再次遵循同样程序。
Mon gouvernement comprend la nécessité de suivre les procédures appropriées.
我国政府理解需要遵循适当程序。
Nous devons adopter une approche à axe double.
我们必须遵循一种双轨做法。
Nous suivons les directives qu'il nous donne.
我们遵循安理会各项方针。
Il conviendrait de suivre la même procédure en l'espèce.
目前问题应该遵循同样程序。
Les pays développés doivent maintenant s'y conformer.
发达中国家现在必须遵循项计。
Quels critères pourraient être utilisés pour déterminer ces catégories de produits écologiques?
列入无害环境产品应该遵循哪些标准?
C'est de cette manière que nous procèderons pour traiter ces affaires.
就是我们将遵循审案程序。
De la même façon, les relations internationales doivent être régies par l'état de droit.
国际关系需要以同样方式遵循法治。
Chacune des parties suit un format précis.
每一节都遵循一种特定格式。
Ces mariages ont lieu conformément aux coutumes asiatiques.
些婚姻遵循是亚洲习俗。
Le protocole suivi par Interpol était correct.
刑警组织遵循程序是正确。
Ils ont tous deux une structure différente.
份文件遵循了不同结构。
Notre action devrait suivre trois grands principes.
我们行动应当遵循三项主要原则。
C'est un principe que chaque Membre de l'ONU devrait respecter.
是每个成员国必须遵循原则。
Le projet d'articles lui-même pourrait être élaboré selon ce schéma.
条款草案本身可遵循同样格局。
Dans la pratique, cependant, les employeurs n'observent pas toujours cette règle.
实际上,雇主并非始终遵循一要求。
Les procédures d'extradition sont stipulées dans le texte de cette dernière loi.
一法案规定了引渡应遵循程序。
La Commission se conformera donc, aujourd'hui, à cette procédure.
因此,委员会今天将遵循个程序。
À cet égard, l'Assemblée s'était strictement conformée à la pratique établie.
在方面,大会只是遵循惯。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。