L'État vietnamien réaffirme qu'il est tout à fait déterminé à éliminer ces fléaux.
越南,将坚决消除这些邪恶行为。
L'État vietnamien réaffirme qu'il est tout à fait déterminé à éliminer ces fléaux.
越南,将坚决消除这些邪恶行为。
De même, des sociétés saines, compétitives et ouvertes peuvent affronter plus aisément la malfaisance.
同样,健康、竞争和开放的社会在应对邪恶行为方面更容易处理。
Victime du terrorisme depuis de nombreuses années, la Turquie est déterminée à éradiquer ce mal.
土耳其因为多年来曾受到恐怖主义的惨痛伤害,所以已决心必须消除此项邪恶行为。
C'est ainsi que s'installe le cercle vicieux de la violence.
这种状况的后果是产生了施行暴力行为的邪恶集团。
Ces incidents récents ont, encore une fois, montré qu'il était urgent que la communauté internationale redouble d'efforts afin d'éradiquer la perversion terroriste.
最近发生的这两起事件再次表明国际社会亟需更加努力消除恐怖主义邪恶行为。
Ce sont des criminels qui commettent leurs actes meurtriers sans pitié et qui manifestent leur goût de la barbarie et des effusions de sang.
他们是毫无怜悯地实施邪恶行为的犯罪分子,唯一的嗜好就是野蛮行为和流血。
En tant que membre de la communauté internationale, nous affirmons avec force et détermination notre adhésion sans faille à la cause de l'élimination de ce fléau.
作为国际社会的一个成员,们特别强调地、慎地明,们坚定不移地致力于结束这种邪恶行为的斗争。
Il est insensé de faire comme si, pour une raison ou pour une autre, aucun groupe terroriste ne pouvait s'en prendre aux navires de la mer des Caraïbes.
执意认为加勒比海地区的船不会受到恐怖集团邪恶行为攻击的处事方式是非常愚蠢的。
Face à des actes aussi atroces, le monde doit rester uni pour combattre le fléau du terrorisme international, dont notre communauté mondiale continue à subir les attaques.
面对这种邪恶的行为,世界必须团结起来,坚定地站在一起反对继续危害们国际社会的国际恐怖主义祸害。
Le Rapporteur spécial a été informé que la pratique abominable des enlèvements se poursuit, mais que le nombre de personnes enlevées a diminué au cours des six derniers mois.
他获悉,绑架这种邪恶的行为仍时有发生,但在过去的半年里数量已经减少。
L'odieuse idéologie du terrorisme a beaucoup en commun avec le nazisme. On ne peut efficacement combattre ce mal du vingt-et-unième siècle que si la communauté internationale unit ses efforts.
令人憎恶的恐怖主义意识形态与纳粹主义有着许多共同之处,有过国际社会共同努力,们才能切实有效地打击这一21世纪的邪恶行为。
De telles unités fonctionnent actuellement à Saint-Pétersbourg, Omsk et Chita et ont accumulé une expérience pratique de l'application de la législation actuelle en matière de prévention et de répression des atteintes aux mœurs.
这些单位目前正在圣彼得堡、鄂木斯克和赤塔采取行动,并正在实施现有立法防止并惩治邪恶行为方面取得切实可行的经验。
Les conflits armés et les guerres civiles, ainsi que les actes cruels et destructeurs des groupes terroristes, doivent être condamnés car ils perpétuent la souffrance et créent de profondes détresses dans le monde.
武装冲突和内战以及恐怖主义团伙的邪恶和破坏性行为是造成世界各地人们痛苦和严苦难长期存在的罪恶根源。
À preuve, la création du Ministère de la jeunesse dont l'une des tâches principales est de promouvoir le sport afin d'éloigner les jeunes et la population en général du vice et de l'oisiveté.
表明这一认识的迹象是任命了青年问题秘书,他的主要任务包括促进体育运动,以此使青年和一般民众摆脱邪恶和懒惰的行为。
Le Hamas et d'autres groupes terroristes ont d'ailleurs déjà justifié cet acte de terrorisme ignoble, incitant à en commettre d'autres et jetant les bases d'une recrudescence de la violence, de la haine et de la souffrance.
事实上,哈马斯及其他恐怖主义集团已经为这一邪恶的恐怖行为作出辩解,进行煽动,为进一步制造暴力、仇恨及苦难打下基础。
Il n'avait pas pu concevoir que cette haine mortelle pouvait les faire descendre tout au bas de l'enfer pour nous inventer ce qu'il y a de plus odieux, de plus bestial, de plus monstrueux, de plus démoniaque.
世界从不能想象此类巨大的仇恨会驱使这些恐怖主义走向地狱,策划此类可怕、野蛮、残忍和邪恶的行为。
Nous estimons que la racine profonde de ces actes odieux est le manque d'un équilibre correct entre la liberté de l'individu ou d'un groupe d'individus, et les besoins de la société en général. Il est dit que
们认为,这些邪恶行为的根源是在个人或个人集团的自由与整个社会的需求之间缺乏适当的均衡。
En fait, le danger nucléaire israélien et la possession de missiles par ce pays, auxquels vient s'ajouter un comportement diabolique, posent une véritable menace non seulement pour la paix et à la sécurité régionales, mais aussi pour le monde entier.
事实上,以色列的核危险和导弹能力,加上其邪恶行为,不仅对区域和平与安全而且对全世界都构成真正威胁。
Dans une guerre - et ne nous y méprenons pas, les temps difficiles que nous traversons sont véritablement des temps de guerre, une guerre contre la terreur, la brutalité, la terreur aveugle - des accidents, hélas, se produisent, et Israël le regrette profondément.
战争期间(不要搞错,们所生活的困难时代其实是一个战争、一场针对恐怖行为,邪恶的、不分青红皂白的恐怖行为的战争时代)不幸发生事故,以色列对此深感遗憾。
En fait, la menace que font planer l'arsenal nucléaire d'Israël et ses missiles, conjuguée à un comportement et à des desseins malintentionnés, ne met pas seulement en péril la paix et la sécurité dans la région, mais aussi dans le monde entier.
实际上,以色列的核威胁及其导弹能力,连同其邪恶的行为和意图,不仅对该地区,而且对整个世界的和平与安全构成了真正威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。