On note cependant ces dernières années l'apparition de nombreuses sectes.
近年来,还出现了许多组织。
On note cependant ces dernières années l'apparition de nombreuses sectes.
近年来,还出现了许多组织。
Dans le monde aujourd'hui, les sectes se multiplient, proliférant comme un cancer de la société.
在天的,日多,到处蔓延,是社会的癌症。
De plus, il s'agissait d'une souche non pathogène du bacille qui ne présentait aucun danger.
此外,该只生产出无害、非致病性的炭疽杆菌菌株。
Les enfants ainsi étiquetés étaient tués.
被该领袖称为女巫的儿童遭到了杀害。
Des affiches auraient été placées dans la ville appelant à s'opposer aux « sectes parasites ».
该市中贴出了一些号召反对“寄生虫”的海报。
Faire preuve de clémence à l'égard d'une telle secte, c'est fouler aux pieds les droits civils.
对这样的一种大,就是践踏公民权利。
La secte avait recruté pour ces plans des diplômés en microbiologie et en biologie moléculaire.
为这一项目,该征招了有资格人员,至少有一名接受过微生学和分子生学研究生训练。
Toutefois, une analyse approfondie des attentats commis par la secte Aum Shinrikyo aboutit à une conclusion différente.
然而,对“奥姆真理”的生恐怖攻击进行认真分析产生出完全不同的结论。
Dans le monde d'aujourd'hui, toutes sortes de fanatismes, telles des tumeurs malignes dans l'organisme, sont à l'état endémique.
在当,组织林林总总,象一个个毒瘤附着在人类社会的肌体上。
Aucun gouvernement responsable ne peut se permettre d'ignorer la menace qui pèse ainsi durablement sur le bien-être de tous.
对于这些危害公众身心健康和社会正常秩序的组织,任何负责任的政府都不会听之任之。
Le responsable de la secte chargé des actes de terrorisme à l'arme biologique était un spécialiste de la biologie moléculaire.
该生恐怖活动的主管是一名分子生学家。
Ce groupe terroriste connu, cruel et vicieux a pendant longtemps été appuyé et abrité par le régime de Saddam Hussein.
这个臭名昭著、冷血和恶毒的恐怖,长期受到萨达姆·侯赛因政权的支持和庇护。
Certains participants ont rappelé qu'il était difficile de tracer la frontière entre les cultes et les sectes, et prônaient la vigilance.
有些与会者说,很难确立与派之间的线,因而主张保持警惕。
L'équipe biologique de la secte avait essayé, sans succès, d'isoler à partir de sources naturelles des bactéries toxigènes de Clostridium botulinum.
该生小组试图从天然来源中分离出用有毒的梭菌肉毒杆菌来,但未获成功。
La commission a également établi une liste de 173 groupes, qualifiés de «sectes», envers lesquels il convenait de mettre la population en garde.
委员会还发布了包括173个团体的名单,这些团体被认定为应引起公众警觉的“”团体。
Remise en liberté après avoir exécuté sa peine, Li a de nouveau troublé l'ordre public en utilisant un groupe hérétique pour saper la loi.
刑满释放后,李凌再次破坏公共秩序,利用一个团体破坏执法行动。
La grande majorité de la population, y compris des croyants, est résolument opposée aux activités de cette secte et à leurs conséquences néfastes.
绝大多数人民,包括宗信仰者,坚决反对这个的活动及其毒害。
La législation chinoise dispose que tout acte consistant à constituer ou à utiliser une secte dans le but d'entraver l'application des lois est punissable.
中国的法律规定,任何组织、利用组织破坏法律实施的行为都要受到法律的追究。
Le Gouvernement chinois a accompli un acte de justice en interdisant une secte qui part en guerre contre la science, l'humanité et la société.
中国政府执行司法行动取缔这一反科学、反人类和反社会的。
Le problème est pris très au sérieux partout et tous les pays appliquent des sanctions sévères afin de circonscrire les sectes et contrecarrer leur action.
各国都高度重视国内的问题,并采取多项严厉措施对进行防范和打击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。