Dans certains lieux, nous avons dû réduire de moitié ou du quart les rations.
我们口粮配给减少一半或25%。
Dans certains lieux, nous avons dû réduire de moitié ou du quart les rations.
我们口粮配给减少一半或25%。
Les dispositions sont en cours pour augmenter la ration alimentaire quotidienne.
目前正采取措施,增加每天的粮食配给。
Les bénéficiaires ont reçu des coupons qu'ils peuvent échanger contre des semences locales de leur choix.
受益者获发配给票,他们可用配给票交换本人偏好的当地种子。
La cellule étant équipée d'un unique lit, les auteurs dorment à même le sol.
牢房只配给一张床,因此三名提交人睡在地上。
Le rationnement du propane à usage ménager, commercial et public persiste.
对家庭、商业和公共用途的燃气始终定量配给。
Les rations moyennes de céréales, fixées à 250 grammes par personne, ont été doublées.
人均谷类食物配给额在原先250克的基础上翻了一倍。
Au total, 18 568 employés de terrain et 633 employés de bureau ont reçu des rations.
配给食品提供给18,568名外勤人员和633名公室人员。
En outre, l'État fournissait des rations alimentaires par le biais d'un vaste réseau de distribution public.
国家也通过广泛的公共分配系统实行粮食配给。
Il les aime tant qu’il donnera sa fille en marriage à celui qui lui apportera les meilleures figues.
他爱吃到可以女儿许配给为他带来世上最好的无花果的人。
Si ces blocages ne sont pas atténués, cela pourrait rapidement affecter la distribution de rations alimentaires.
这些情况如果到缓解,可能很快就影响到食品配给的分发。
Le PAM est actuellement contraint de diminuer les rations alimentaires de 4,3 millions de personnes vivant en Afrique subsaharienne.
粮食计划署削减对撒哈以南非洲430万人民的粮食配给。
Le fait de ne pas disposer d'un armement uniforme a dû créer d'énormes problèmes logistiques et d'entretien.
缺乏统一配给一定在后勤和给养上带来了巨大的问。
60 % de la population iraquienne compte pour vivre sur les rations alimentaires fournies dans le cadre de ce programme.
克60%的人民依靠在这个方案之下采购的配给粮食。
S'agissant des rations journalières, le requérant précise que le personnel n'est nourri que dans des circonstances exceptionnelles.
关于日配给食品费用索赔,索赔人说,只是在特殊情况下才为工作人员提供食品。
Le reste du matériel destiné à la compagnie de génie pakistanaise devait arriver à la fin mars.
配给巴基斯坦工程连的特遣队所属装备其余部分预期于3月底以前运抵。
Nous avons également pris note des vues de la Cour quant à la pénurie de juristes adjoints aux juges.
我们还注意到国际法院对法官未配给法律助理问的看法。
Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder à ce titre une indemnité de SAR 6 496 788.
在审议了证据之后,小组建议就为科威特难民和离开家园的海夫吉公民提供的住宿和配给食品赔偿6,496,778里亚尔。
Les autres améliorations apportées aux processus de traitement de l'eau et aux systèmes de distribution sont significatives et se poursuivent.
水处理过程和配给体系有了进一步显著改善,而且在断改善。
La distribution d'eau a augmenté de 20 à 25 %, ainsi que la disponibilité de l'eau, d'où moins de rationnements.
供水增加了20-25%,可用性也大大提高,从而减少了配给。
A Gaza, environ 80 % de la population dépend des rations alimentaires distribuées par l'Office et le Programme alimentaire mondial.
在加沙,约有80%的居民依赖工程处和世界粮食计划署提供的食物配给。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。