Les personnes privées d'emploi retrouvent le plus souvent du travail dans un délai de six à huit semaines.
一般来说,失业人士可6-8周内找到工作。
Les personnes privées d'emploi retrouvent le plus souvent du travail dans un délai de six à huit semaines.
一般来说,失业人士可6-8周内找到工作。
Il s'est rééquilibré par le travail.
他通过工作找到了平衡。
Cette prime de licenciement est un salaire accordé pendant une certaine période aux fonctionnaires licenciés jusqu'à ce qu'ils retrouvent un nouvel emploi.
解雇费是被解雇的公务员找到工作之前的一定阶段内领取的薪水。
Ying retraverse alors l’Atlantique avec son garçon de 6 ans, dans un contexte où l’industrie high-tech est complètement sinistrée, elle doit retrouver un travail.
于是,梁瑛带着她6岁大的儿子,再次穿越大西洋回到欧洲,此时,高科技产业全面到危机的波及,她不得不这种困境下找到工作。
Il est donc très difficile pour les femmes de devenir actives ou de redevenir actives par la suite, notamment si elles n'ont pas de formation.
因此,她们以后要想找到或返回工作岗位的难度很大,特别是如果她们缺少相应的培训就更是如此。
Cette assistance peut consister, entre autres, dans une formation professionnelle visant à donner aux victimes une spécialisation de leur choix (informatique, couture, secrétariat, mécanique et autres), leur donnant ultérieurement la possibilité de retrouver un emploi.
除其他外,这种援助可能包括职业培训,使学会自己选择的一门专业(信息技术、裁缝、秘书、机械和其他)使他们将来有机会找到工作。
Réductions des cotisations personnelles de sécurité sociale pour les travailleurs victimes d'une restructuration et qui retrouvent un travail et réductions temporaires de cotisations de sécurité sociale patronales en cas d'embauche par un nouvel employeur de ces travailleurs.
对于到结构调整损、随后又找到工作的劳动,扣减个人社会保险份额;当这些劳动被另一个雇主雇用时,临时扣减该雇主的社会保险雇主分摊额。
L'Association estime que la qualité de vie des femmes en est affectée, car cette perte de gain vient s'ajouter au risque ne pas retrouver du travail avec toutes les conséquences négatives qui en découlent sur le revenu et sur les possibilités de bénéficier des prestations des assurances sociales.
拉脱维亚两性平等协会认为,妇女生活质量下降的原因,是妇女因不能找到工作而面临的威胁,以及失业对妇女收入和领取社会保险金的机会所产生的各种潜影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。