Parallèlement, le Gouvernement sierra-léonais poursuit aussi une ambitieuse stratégie militaire pour déloger le RUF.
与此同时,塞拉利昂政府还执行一个野心勃勃的军事,联阵逐出目前控制区。
Parallèlement, le Gouvernement sierra-léonais poursuit aussi une ambitieuse stratégie militaire pour déloger le RUF.
与此同时,塞拉利昂政府还执行一个野心勃勃的军事,联阵逐出目前控制区。
Dès 2001, l'année où les jeux ont été attribués à Pékin, un ambitieux programme a été lancé.
2001年北京取得奥运会主办权以来,一项野心勃勃的计划就开始了。
Il apparaît impossible d'appliquer un ensemble très ambitieux de normes avant que les négociations sur le statut ne commencent.
地位谈判之前先执行一套野心勃勃的高标准被认为是无法实现的。
Le peuple afghan souffre depuis beaucoup trop longtemps aux mains de seigneurs de la guerre ambitieux et de factions fratricides.
阿富汗人民已野心勃勃的军阀自相残杀的派别手上受尽了苦难。
Elle n'a que neuf ans lorsqu'elle rencontre celui qui va marquer toute sa vie : Ralph de Bricassart, un jeune prêtre ambitieux.
年仅九岁时,她遇到了野心勃勃的拉尔夫,这个让她一生刻骨铭心的人。
Le plus insupportable, c'est le nombre croissant d'enfants soldats que des individus, auxquels l'ambition et l'avidité enlèvent tout scrupule, entraînent à tuer et être tués.
最让人良心不安的是,儿童士兵的数量不断增加,野心勃勃贪婪的人利用儿童作为凶手受害者。
Les Pays-Bas espèrent vivement que la résolution de la soixante-troisième session sur les droits de l'enfant définira un programme ambitieux de lutte contre le travail des enfants.
荷兰迫切希望第六十三届会议关于儿童权利的决议可以制定一项野心勃勃的打击童工现象的计划。
Pour que cette stratégie puisse être appliquée, il est essentiel que le PNUD dispose de la capacité opérationnelle nécessaire pour appliquer un programme ambitieux en matière de développement.
这项的核心是,提高本组织的业务能力,实施一项野心勃勃的发展议程。
Après s’être crêpée le chignon avec Madonna, pour le meilleur et pour le rire, l’ambitieuse jeune femme luttera d’égal à égal avec des interprètes plus confirmées comme Beyoncé et Shakira.
与麦当娜互扯头发的笑料之后,这个野心勃勃的女子,为了获得如同Beyoncé et Shakira一样的地位而努力。
Deuxième point, la forte concentration de capitaux et les alliances commerciales observés depuis quelque temps (AOL-Warner, Vivendi-Universal-Canal Plus, Napster-Bertelsman, entre autres) aboutissent à des stratégies commerciales particulièrement agressives en matière de DPI.
第二,(AOL-Warner,Vivendi-Universal-Canal Plus,Nbapster-Bertelsman等)大公司资本大量集中结成商业联盟,产权方面实行野心勃勃的。
Les Jeux dans ma ville Pékin a refait à neuf ses toilettes à l'occasion des Jeux olympiques. Dès 2001, l'année où les jeux ont été attribués à Pékin, un ambitieux programme a été lancé.
我所城市的奥运会:以奥运会为契机,北京重修了城中厕所。2001年北京取得奥运会主办权以来,一项野心勃勃的计划就开始了。
Un programme nucléaire ambitieux associé à une accumulation massive d'armes classiques ne peut que révéler une politique de recherche de l'hégémonie à l'échelle régionale qui suscitera des préoccupations et des réactions dans toute la région.
一套野心勃勃的核计划配合大规模的常规军备扩张只能暴露出一种谋求区域霸权的政策,而这种政策造成整个区域的不安反应。
Cet ambitieux calendrier de libéralisation du commerce semble irréaliste étant donné l'actuelle dynamique des négociations et il serait assurément inapproprié pour les pays en développement dont la plupart risquent d'être confrontés à de considérables problèmes d'ajustement aux nouvelles règles commerciales.
鉴于目前谈判的形势,野心勃勃的贸易自由化时间表似乎不切实际,而发展中国家大多可能面临着重大的贸易调整问题,因此这个时间表对它们而言显然是不适当的。
Le SAP est une stratégie ambitieuse qui aide la région à progresser sur la voie de la stabilisation politique et économique et d'une association plus étroite avec l'Union européenne, ouvrant ainsi la voie à une éventuelle adhésion à l'Union une fois les conditions nécessaires réunies.
稳定与结盟进程是一项野心勃勃的,旨帮助该区域取得政治经济稳定,并与欧盟发展较密切关系,一俟有关情况符合条件,开辟以后成为欧盟成员的道路。
La session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants a adopté une déclaration et un plan d'action très ambitieux dont la mise en oeuvre est tributaire de la volonté politique, aux niveaux national et international, et de la disponibilité des ressources humaines et matérielles nécessaires.
联合国大会儿童问题特别会议通过了一项宣言一个野心勃勃的行动计划,其实施取决于国家国际社会的政治意愿以及必要的人力资源物质资源的可利用性。
Ce qui est en jeu également, c'est de savoir si nous sommes capables de prendre des décisions importantes relatives au développement et à une véritable réforme du Conseil de sécurité, ou si nous allons gaspiller notre énergie politique à examiner l'exigence égoïste et finalement infructueuse de quelques États ambitieux en quête de privilèges.
这关系到我们是就发展真正的联合国改革作出重要决定,还是把我们的政治精力浪费少数几个野心勃勃的国家为争取不平等特权而提出的自私、最终毫无结果的要求上。
Connaissant son histoire en matière d'agressions, sachant ce que nous savons sur ses plans grandioses et sur ses associations avec des terroristes et connaissant sa détermination de tirer vengeance de ceux qui s'opposent à lui, devons-nous prendre le risque qu'il recoure un jour à ces armes à un moment, en un lieu et de la manière de son choix, au moment où le monde sera beaucoup moins bien placé pour riposter?
鉴于萨达姆·侯赛因的侵史,鉴于我们所了解的他那野心勃勃的计划,鉴于我们所了解的他与恐怖组织之间的联系,并且鉴于他决意对他的反对者进行报复,我们是否应当冒这样的危险:世界处于作出反应的更弱地位的时候,他总有一天某一个时间某一个地点,以他所选择的方式动用这些武器?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。