Elle est dévorée d'ambition.
她野心勃勃。
Elle est dévorée d'ambition.
她野心勃勃。
Dès 2001, l'année où les jeux ont été attribués à Pékin, un ambitieux programme a été lancé.
2001年北京取得奥运会主办权以来,一项野心勃勃计划就开始。
Parallèlement, le Gouvernement sierra-léonais poursuit aussi une ambitieuse stratégie militaire pour déloger le RUF.
与此同时,塞拉利昂政府还在执行一个野心勃勃军事战略,将联阵逐出目区。
Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.
在失望、玩世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有良好体往往被冲淡或甚至被遗忘。
Il apparaît impossible d'appliquer un ensemble très ambitieux de normes avant que les négociations sur le statut ne commencent.
在地位谈判之先执行一套野心勃勃高标准被认为是无法实现。
Le peuple afghan souffre depuis beaucoup trop longtemps aux mains de seigneurs de la guerre ambitieux et de factions fratricides.
阿富汗人民已在野心勃勃军阀和自相残杀派别手上受尽苦难。
Elle n'a que neuf ans lorsqu'elle rencontre celui qui va marquer toute sa vie : Ralph de Bricassart, un jeune prêtre ambitieux.
年仅九岁时,她遇到野心勃勃拉尔夫,这个让她一生刻骨铭心人。
Le plus insupportable, c'est le nombre croissant d'enfants soldats que des individus, auxquels l'ambition et l'avidité enlèvent tout scrupule, entraînent à tuer et être tués.
最让人良心不安是,儿童士兵数量不断增加,野心勃勃和贪婪人利用儿童作为凶手和受害者。
Les Pays-Bas espèrent vivement que la résolution de la soixante-troisième session sur les droits de l'enfant définira un programme ambitieux de lutte contre le travail des enfants.
荷兰迫切希望第六十三届会关于儿童权利可以定一项野心勃勃打击童工现象计划。
Pour que cette stratégie puisse être appliquée, il est essentiel que le PNUD dispose de la capacité opérationnelle nécessaire pour appliquer un programme ambitieux en matière de développement.
这项战略核心是,提高本组织业务能力,实施一项野心勃勃发展程。
À l'OMC, le rythme, la complexité et le caractère trop ambitieux des demandes d'accès aux marchés ont eu des effets négatifs sur le confort des négociateurs de pays en développement.
在世贸组织,市场准入要求步伐、复杂性和过于野心勃勃已使发展中国家谈判者局促不安。
Après s’être crêpée le chignon avec Madonna, pour le meilleur et pour le rire, l’ambitieuse jeune femme luttera d’égal à égal avec des interprètes plus confirmées comme Beyoncé et Shakira.
在与麦当娜互扯头发笑料之后,这个野心勃勃女子,将为获得如同Beyoncé et Shakira一样地位而努力。
Deuxième point, la forte concentration de capitaux et les alliances commerciales observés depuis quelque temps (AOL-Warner, Vivendi-Universal-Canal Plus, Napster-Bertelsman, entre autres) aboutissent à des stratégies commerciales particulièrement agressives en matière de DPI.
第二,(AOL-Warner,Vivendi-Universal-Canal Plus,Nbapster-Bertelsman等)大公司资本大量集中和结成商业联盟,在知识产权方面实行野心勃勃战略。
Les Jeux dans ma ville Pékin a refait à neuf ses toilettes à l'occasion des Jeux olympiques. Dès 2001, l'année où les jeux ont été attribués à Pékin, un ambitieux programme a été lancé.
我所在城市奥运会:以奥运会为契机,北京重修城中厕所。2001年北京取得奥运会主办权以来,一项野心勃勃计划就开始。
Un programme nucléaire ambitieux associé à une accumulation massive d'armes classiques ne peut que révéler une politique de recherche de l'hégémonie à l'échelle régionale qui suscitera des préoccupations et des réactions dans toute la région.
一套野心勃勃核计划配合大规模常规军备扩张只能暴露出一种谋求区域霸权政策,而这种政策造成整个区域不安和反应。
Cependant, quand les chefs de guerre s'intéressent plutôt à la pérennité de leurs activités économiques ou ont même certaines ambitions politiques, ils peuvent tenter d'obtenir de la population locale qu'elle les tolère plus ou moins.
不过,当这些军阀转向长期维持其经济利益或政治野心勃勃时,他们会设法在不同程度上收买当地民心。
Cet ambitieux calendrier de libéralisation du commerce semble irréaliste étant donné l'actuelle dynamique des négociations et il serait assurément inapproprié pour les pays en développement dont la plupart risquent d'être confrontés à de considérables problèmes d'ajustement aux nouvelles règles commerciales.
鉴于目谈判形势,野心勃勃贸易自由化时间表似乎不切实际,而发展中国家大多可能面临着重大贸易调整问题,因此这个时间表对它们而言显然是不适当。
Le SAP est une stratégie ambitieuse qui aide la région à progresser sur la voie de la stabilisation politique et économique et d'une association plus étroite avec l'Union européenne, ouvrant ainsi la voie à une éventuelle adhésion à l'Union une fois les conditions nécessaires réunies.
稳定与结盟进程是一项野心勃勃战略,旨在帮助该区域取得政治和经济稳定,并与欧盟发展较密切关系,一俟有关情况符合条件,将开辟以后成为欧盟成员道路。
La session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants a adopté une déclaration et un plan d'action très ambitieux dont la mise en oeuvre est tributaire de la volonté politique, aux niveaux national et international, et de la disponibilité des ressources humaines et matérielles nécessaires.
联合国大会儿童问题特别会通过一项宣言和一个野心勃勃行动计划,其实施取于国家和国际社会政治意愿以及必要人力资源和物质资源可利用性。
Ce qui est en jeu également, c'est de savoir si nous sommes capables de prendre des décisions importantes relatives au développement et à une véritable réforme du Conseil de sécurité, ou si nous allons gaspiller notre énergie politique à examiner l'exigence égoïste et finalement infructueuse de quelques États ambitieux en quête de privilèges.
这关系到我们是就发展和真正联合国改革作出重要定,还是把我们政治精力浪费在少数几个野心勃勃国家为争取不平等特权而提出自私、最终毫无结果要求上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。