Cette minute a duré une heure.
这一分钟好象一个钟点。
Cette minute a duré une heure.
这一分钟好象一个钟点。
Services: la santé et à temps partiel, à plein temps nounou, le dragage des canaux, tels que Yuesao.
钟点卫生、全日制保姆、管道疏通、月嫂等。
À l'appui de sa réclamation, Pascucci a fourni des feuilles de présence et des relevés des heures de travail effectuées.
为了支持其索赔,Pascucci提供了内部作业时间预定表和工作钟点表。
Les heures de travail effectuées au tire d'emplois à temps partiel, saisonniers et temporaires sont converties en heures d'emploi à temps complet sous certaines conditions.
部分时间就业、季节性和临时就业钟点数按专门条件重新计算成全日制就业钟点。
De nombreuses entreprises, en particulier les hôtels et les commerçants, ont réduit le temps de travail de moitié tout en gardant leurs employés techniquement « actifs ».
很多企业,尤其是旅馆和零售商削减多达半数的钟点,同时维持员技术上”就业”。
C'est ce qui fait qu'un jour est différent des autres jours, une heure, des autres heures. Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs.
这就是说有个日子跟其他的日子同, 有个小时跟其他的钟点同。 比方说, 我的猎人们有个节日。
Sur la cheminée, unependule électrique correspondait avec la pendule de la chambre à coucher dePhileas Fogg, et les deux appareils battaient au même instant, la même seconde.
壁炉上面有个电挂钟,它跟福克先生卧室里的挂钟对好了钟点。两个钟准确地同时敲响,一秒钟也差。
À l'appui de sa réclamation, Pascucci a fourni des feuilles de présence, des relevés des heures de travail effectuées et de nombreux ordres de virement bancaire correspondant à un montant total de USD 73 231.
为了支持其索赔,Pascucci提出了内部作业时间预定表、工作钟点表和许多银行划款单以证明支付了73,231美元。
Et pratiquemment a chaque pas que l'on fait dans une maison et a toutes les heures de la journee, dans toutes les lumieres, qu'elles soient du dehors ou des lampes allumees dans le jour.
你房屋里走的每一步几乎都是这样,白天什么钟点,光线强弱,是室外射进的光线还是室内的白天灯光。
Toutefois, ce cours n'était pas obligatoire pour les enfants dispensés d'instruction religieuse et cette matière ne s'enseignait pas selon les mêmes modalités que les autres, par exemple pour ce qui est du nombre d'heures de cours.
但是,免受国教教育的学童没有义务必须参加或接受这一专题的传授,而这一专题的基本开设安排情况与其它科目同,例如就开课的钟点数而言。
La société a déclaré dans sa réponse à une demande d'éclaircissements que son personnel était rémunéré sur la base des taux horaires applicables aux services spécialisés fournis. Les factures étaient par conséquent établies à partir de feuilles de présence.
NAFTOBUDOWA公司对索赔材料追询函提出的答复中说, 该公司专家的薪酬是按照其专家服务的钟点费计算, 因此发票是根据工作时间纪录核发的。
Le Comité est préoccupé par la persistance des écarts de salaire entre les femmes et les hommes dans les secteurs public et privé, par la poursuite de la ségrégation dans l'emploi fondée sur le sexe et par le grand nombre de femmes qui occupent, qu'elles le veuillent ou non, des postes temporaires et à temps partiel, ce qui traduit la conception stéréotypée de leur rôle.
委员会对公私部门男女工资依然存差距、基于性别的职业隔离继续存以及大批妇女自愿或非自愿从事钟点工和临时工感到关切,这些现象都是角色定型观念的反映。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。