L'absence de marché constitue une autre forme de défaillance.
市场尚付阙如是另一类市场失败。
L'absence de marché constitue une autre forme de défaillance.
市场尚付阙如是另一类市场失败。
Quant aux pays en développement, même les statistiques les plus élémentaires font souvent défaut.
展中国家通常连最基本的统计也尚付阙如。
Il proposait peu d'initiatives spécifiques et aucune concernant spécifiquement les PEID.
具体倡议寥寥无几,专门针对小展中国家的倡议更是付之阙如。
Dans la plupart des pays en développement, il faut le répéter, un tel système n'existe pas.
然而,在大多数展中国家,这样一种体制也是尚付阙如。
Les Pays-Bas font observer que le développement progressif que laisse entrevoir, à l'article 6, l'ambiguïté de la norme fait défaut à l'article 17.
荷兰注意到,第6条中因控制标准含糊而暗示的逐渐展,在本条内付诸阙如。
Le coût des opérations d'identification à l'échelon national est estimé à 55 millions de dollars, dont 32 millions de dollars restent encore à mobiliser.
估计在国进行身份查验工的费用为5 500万美元,其中3 200万美元仍付之阙如。
Ma délégation en est convaincue car nous percevons dans ce scénario éventuel les éléments fondamentaux du programme de travail dont nous avons besoin depuis huit ans.
我国代表团确信这一点,因为我们在这种可能生的情景中,看到了八年来始终阙如的工方案的要素。
Les conditions d'hygiène et la sécurité du personnel ne se sont pas améliorées, le terminal fonctionne toujours avec du matériel de sécurité insuffisant et non certifié et en l'absence totale de procédures de sécurité.
在与工人员和卫生有关的条件毫无改、设备不足和未经核查以及程序尚付阙如的情况下,该卸油区继续业。
Il existe de nombreux domaines d'action dont les liens avec le développement humain sont biens connus, mais sur lesquels on possède peu de données, y compris pour ce qui est de concepts essentiels pour établir des indicateurs statistiques.
许多政策领域与人类展的关联早已确定,但有关数据不足,甚至构建统计指标的必要概念也付阙如。
Il semble que cela n'ait pas été le cas au cours des dernières années: la section n'a pas été en mesure de fournir un appui technique et pédagogique à Trainmar ni d'assurer la coordination avec les autres programmes.
事实证明,在最近几年中,两方面似乎都没有完做到:该科没有能做到给予海洋培训方案教学支持和实质性支持,而方案之间的协调则明显地付诸阙如。
L'idée que les causes des bouleversements actuels ont un caractère systémique est exprimée dans la Déclaration de Doha : « La crise financière actuelle et les faiblesses persistantes du système financier international ne font que souligner la nécessité de renforcer l'architecture financière internationale. » Les lacunes de la gouvernance de l'économie à l'échelle mondiale, le fait que les déséquilibres économiques mondiaux ne se corrigent pas d'eux-mêmes, la réalisation désordonnée de la déréglementation et l'insuffisance ou l'absence de certaines institutions - l'absence d'un prêteur ultime au niveau international, par exemple - et de certains mécanismes de coordination des réglementations revêtent une importance particulièrement déterminante.
认为当前球动荡不的原因是系统性的意见已见诸《多哈宣言》:“现有的金融危机以及国际金融体制继续存在的弱点进一步突出表明,必须加强国际金融结构。” 球经济治理的弱点,球不平衡未能自我纠正,随意放宽金融监管,机构不足或阙如,例如不存在国际最后贷款人和没有监管协调机制,都是特别关键重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。