Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'abandon progressif de l'essence au plomb.
止污染措施包括清除汽油中含铅。
Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'abandon progressif de l'essence au plomb.
止污染措施包括清除汽油中含铅。
Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'élimination de l'essence au plomb.
止污染措施包括清除汽油中含铅。
Deuxièmement, il faut encourager un contrôle concentré de la pollution afin d'éviter des émissions très dispersées de polluants.
其次,应该鼓励集中控制污染,止污染物大面积释放。
Des dispositions semblables figurent dans les conventions internationales sur la prévention de la pollution en mer.
类款出现在关于止海洋污染国际公约之中。
Ils ont également examiné les questions relatives à la gestion côtière et à la prévention de la pollution marine.
他们还审议了与海岸管理和止海洋污染有关问题。
L'emploi de méthodes et de pratiques industrielles bien conçues est un élément essentiel et indispensable des programmes de prévention de la pollution.
实施有利和有效工业做法和技术是止污染案中心和不可或缺部分。
Les mesures visant à prévenir, à réduire et à maîtriser la pollution ne peuvent pas toujours empêcher la pollution due aux accidents.
预、减少或控制污染措施不总是能够止事故造成污染。
L'une des priorités de son programme national spatial est d'améliorer la conception des lanceurs en vue de prévenir la pollution spatiale due à l'homme.
乌克兰国家空间案优先事项之一便是改进运载火箭设计以止人为空间污染。
Le Protocole sur la coopération pour lutter contre la pollution en cas de crises, déjà négocié, sera soumis à la première Conférence des Parties et ouvert à la signature.
业已通过谈判订立《关于在出现紧急情况时止污染合作议定书》将提交给缔约大会第一届会议、并开放供署。
À cet égard, l'Espagne a proposé une série de mesures de renforcement de la sécurité maritime et de prévention de la pollution dans le cadre de l'OMI et de l'Union européenne.
在这面,西班牙在海事组织和欧洲联盟框架内提出了关于加强海事安全和止污染一系列措施建议。
Nous nous félicitons à cet égard des nouvelles mesures prises par l'OMI pour empêcher la pollution pétrolière par les navires et notamment de la décision d'accélérer l'élimination progressive des pétroliers monocoques.
在这面,我们欢迎海事组织止船只油污染新措施,包括加快淘汰单壳油船决定。
La politique tunisienne en matière de protection de l'environnement a pour but de préserver l'équilibre écologique, de sauvegarder les ressources naturelles et humaines et de lutter contre les diverses formes de pollution.
突尼斯在环境保护领域中目标是保持生态平衡,保护自然和人力资源和止种形式污染。
L'exercice par l'État du pavillon de sa juridiction dans les domaines techniques intéressant la sécurité de la navigation et la prévention de la pollution du milieu marin relève exclusivement du mandat de l'OMI.
船旗国就航行安全和止海上污染技术问题行使管辖事项完全属于海事组织任务范围。
Un État du port peut notamment, dans certaines circonstances, prendre des mesures coercitives en cas de rejets effectués en violation de la réglementation contre la pollution, où que ladite violation ait eu lieu.
特别是,港口国在有些情况下可对违反止污染规定排放行为采取执法措施,无论这种违法行为发生在何地。
Il prévoit des règles strictes pour la gestion des déchets ainsi que des mesures destinées à prévenir la pollution marine et de nouvelles dispositions pour protéger la faune et la flore de l'Antarctique.
它规定了关于废料管理严厉例,并包括了止海洋污染措施和保护南极洲野生生物新款。
La priorité est accordée à la promotion des investissements visant à prévenir la pollution, à utiliser du combustible et des sources d'énergie propres et à introduire des techniques peu polluantes et d'autres techniques écologiques progressistes.
我们优先考虑促进旨在止污染投资、使用清洁燃料和能源以及采用低废料技术和其他有益环保技术。
Ce dernier viserait à améliorer la façon dont les États membres mettent en œuvre les conventions pertinentes de l'OMI relatives à la sécurité maritime et à la prévention de la pollution du milieu marin.
该计划目是提高成员国实施海事组织关于海洋安全和止海洋污染件相关公约表现。
Notre pays a adopté des lois qui fixent des normes pour combattre la pollution et met au point des technologies visant à garantir la sûreté environnementale de notre secteur clef, l'industrie pétrolière et gazière.
我国已通过立法,制订了止环境污染标准,并且正在引进技术,以确保我国关键部门即石油和天然气工业环境安全。
La section 7 de la partie XII énonce d'une façon détaillée les règles de procédures que devaient suivre les États du pavillon et autres pour prévenir ou sanctionner les dommages dus à la pollution.
第十二部分第七节规定了船旗国和其他国家应遵守止或惩罚污染损失详细程序规则。
Toutefois, il a été décidé que l'obligation de protéger la zone de réalimentation pour empêcher la pollution des aquifères aurait mieux sa place dans le contexte du projet d'article 11, précisément consacré à la pollution.
但委员会认为,将保护补给区、止污染含水层义务纳入第11草案更为合适,因为该款专门处理污染问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。