Il serait opportun de s'efforcer d'en simplifier les dispositions et d'en atténuer le caractère hautement technique.
相反,应化规则,降低其高度的技术性。
Il serait opportun de s'efforcer d'en simplifier les dispositions et d'en atténuer le caractère hautement technique.
相反,应化规则,降低其高度的技术性。
Parallèlement, l'instabilité de la croissance a été ramenée à des niveaux que l'on n'observe normalement que dans les économies très développées.
与此同时,增长的波动幅度已经降低到通常只有高度发达经济体所能保持的水平。
Un orateur a indiqué que la planification familiale devait constituer un élément de la réponse programmatique face au taux élevé de mortalité maternelle.
有一位发言者说,必须将生育列为降低高度产妇死亡率的一部分对策。
De même, les manœuvres de réduction d'altitude par élimination des propergols ont considérablement abrégé la durée de vie en orbite du deuxième étage de Delta II lors des missions Iridium et Globalstar.
同样,“铱星”和“环球星”飞行任务的德尔塔II运载工具第二级通过推进剂耗减降低高度也大大缩短了道寿命。
Les opérations consisteront tout d'abord à transférer le satellite sur une orbite circulaire en dessous de l'orbite opérationnelle pour éviter les risques de collision avec les autres satellites de la famille, puis une série de manœuvres d'apogée (entre 11 et 14) réduiront l'altitude du périgée.
这些作业包括将卫星转至低于作业道的圆型道,以便避免与同一个家族中其他卫星发生碰撞的风险;随后进行的一系列远地点作业(从11至14)将降低近地点高度。
Les aménagements supplémentaires prévus dans le plan en vue de faciliter l'accès à la Bibliothèque comprennent l'introduction d'indicateurs en braille et sonores dans les ascenseurs, l'abaissement des commandes, l'installation de boutons d'appel, de postes d'eau potable, d'interrupteurs et d'avertisseurs d'incendie, ainsi que l'introduction de signes en braille et l'installation de tables abaissées au niveau des fauteuils roulants dans les salles de lecture.
中的其它项目使图书馆的进出更为方便,电梯内装设盲文和听觉指示器、降低控制装的高度、呼唤按钮、饮水池、灯光开关和火警控制器、在阅读室装设盲文标志和较低的书桌,以方便轮椅。
Le plan pour RADARSAT-1 obéit à deux des Lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, à savoir la ligne directrice 5 sur l'enlèvement de l'énergie stockée dans les réservoirs de propergol du satellite, les roues et les batteries, et la ligne directrice 6 sur l'utilisation du carburant restant pour abaisser l'orbite en plus d'orienter le satellite de manière à optimiser la traînée atmosphérique et de réduire ainsi le plus possible la durée de vie du satellite en orbite.
“雷达卫星-1号”处以《和平利用外层空间委员会空间碎片减缓准则》的两项准则为指导,即清除卫星推进剂贮箱、动量轮和电池中的剩余能量以准则5为指导;在利用剩余燃料降低道高度并使卫星方向能够尽量增加阻从而尽可能缩短卫星道寿命方面以准则6为指导。
Accès physique: cas d'un handicapé physique qui doit utiliser un fauteuil roulant ou des auxiliaires de marche, ce qui exige la pose, par exemple, de mains courantes, de rampes, d'ascenseurs ou de comptoirs surbaissés; Accès sensoriel: cas des malentendants ou des malvoyants; il faut prévoir, par exemple, un balisage, une signalisation et des étiquettes tactiles, des systèmes auditifs avec amplification du son et des signaux sonores dans les ascenseurs et aux feux de circulation; Accès communicationnel: cas des personnes qui ont des difficultés avec le texte écrit, la vue ou l'élocution, ou encore des problèmes de compréhension linguistique.
实体设施方便,它牵涉到肢体残疾的人,需要使用轮椅或行走辅助器,它要求提供例如扶手、斜坡便道、电梯和高度降低的柜台等; 感知方便,它牵涉到听或视觉障碍者,要求提供例如触觉标志、标志、标签、强化听系统和电梯与信号灯的声音提示; 交流方便,它牵涉到对书面文字、看、说有困难及语言有问题的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。