Dans le monde entier, la prestation de services publics, fondée sur une couverture universelle et gratuite ou largement subventionnée, bat en retraite.
以普及化和免费或高度补贴基础的公共卫生保健服务在全世界都在退。
Dans le monde entier, la prestation de services publics, fondée sur une couverture universelle et gratuite ou largement subventionnée, bat en retraite.
以普及化和免费或高度补贴基础的公共卫生保健服务在全世界都在退。
Mme Ogata précise en conclusion que, sans avoir la moindre intention de mener une vie d'ermite, elle éprouve le besoin d'une pause pour faire le point.
她最后说,她无意过完全退的生活,但她需要一段休息时间来回顾一下所发生的事件。
Au-delà des facteurs politiques en jeu, ces manifestations antagonistes ou ce repli sont enracinés dans la méconnaissance des idéaux et objectifs intrinsèques communs à toutes les religions.
除了政治因素发挥作用,这些敌对的表或退均来源于对所有信仰共有的内在理想和目的的无知。
La rotation des effectifs de base de ces organisations est très rapide, nombre de pirates s'engageant pour une seule opération et, en cas de succès, se retirant pour profiter de leurs gains.
海盗更新很快,许多海盗得手一次就退享受所得。
Nombre de conflits interreligieux sont en grande partie attisés par une quête d'identité qui se traduit par le repli sur une religion ou une tradition spirituelle donnée et le rejet de toutes les autres.
许多宗教间冲突的发生大部分是由以下情况引起的:寻求认同,表退入某一宗教或精神传统,排斥所有其他宗教和精神传统。
Il nous faudra simplement éloigner temporairement du champ de vision les aspects des différentes réformes possibles sur lesquels, à ce stade précis des relations géopolitiques, il s'est avéré que les divergences de points de vue entre les États Membres ne peuvent vraiment pas être surmontées.
我们一定得做的是,在这特定的地缘政治关头,凡是事实证明我们无法在其之上成功构筑跨越广大会员国之桥梁的那些方面,我们要暂时让它们从我们监察种种可能改革的雷达显示屏上退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。