La détermination de la qualité du travailleur ne prend en compte ni le statut juridique du travailleur, ni celui de l'employeur (art. 2).
确定工人等级时并不考虑该工人或雇主法律地位(第2条)。
La détermination de la qualité du travailleur ne prend en compte ni le statut juridique du travailleur, ni celui de l'employeur (art. 2).
确定工人等级时并不考虑该工人或雇主法律地位(第2条)。
Enfin, la nouvelle législation organise un système visant à protéger le statut du travailleur qui dépose une plainte contre son employeur (art. 21).
最,法令制订了保护起诉雇主劳动者地位制度(第21条)。
De même, la mobilité croissante des capitaux, conjuguée à des taux de chômage élevés, a affaibli la position de négociation des travailleurs face aux employeurs.
同样,资本流动性加剧加上高失业率,降低了工人向雇主讨价地位。
Une étude sera menée afin de déterminer si et dans quel domaine les femmes actives dans le secteur de la pêche se sont établies comme employeurs indépendants.
将对妇女是否在渔业部门建立了自己独立雇主地位进行调查,如果已经建立,则表在哪些领域?
En effet, les tribunaux de certains pays hésitent à engager une action en garantie relativement à ces cautions s'ils estiment que le maître d'ouvrage abuse de sa position.
这是因为一些国家法院如果认定雇主滥用这一地位则不愿强迫对方兑这类保证书。
À l'égard de cette question, le Comité observe que la prérogative que confère au maître d'ouvrage la caution exigible sur demande est parfois plus apparente que réelle.
小组在处理这一问题时首先注意到,凭要求付款保证书赋予雇主有利地位有时是表面上而非真。
En dépit de sa clarté elle pense qu'il existe des situations qui ne sont pas couvertes par le programme, si bien que les personnes intéressées se trouvent sans protection face à des employeurs qui n'en respectent pas les règles.
而,她认为,尽管方案很清楚,但仍有一些没有涉及情况,使受益者在遇到不遵守方案规定雇主时处于脆弱地位。
La CFE-CGC est composée de fédérations et syndicats qui ne doivent regrouper que les titulaires salariés ou retraités de fonctions comportant commandement, responsabilité ou initiative, à l'exclusion des personnes ayant notoirement, et d'une façon permanente, rang et prérogative d'employeur.
法国高级管理人员联合会——高级管理人员总联合会由只准那些担任涉及权力、责任和企业职位或已从这些职位退下来人加入联合会和工会组成,公认为永久享受雇主地位和特权人除外。
Les dispositions du Code du travail s'appliquaient à tous les employeurs et à tous les employés, indépendamment de leur statut et de la forme de leur rémunération, pour autant que leurs relations aient été établies par un contrat de travail.
《劳工法典》规定适用于一切雇员及雇主,无论其地位及权益形式如何,条件是就业关系以就业合同为依据。
L'intense rivalité entre ceux qui travaillent dans le secondaire et le tertiaire dans l'ensemble des pays et le développement du travail en compte propre ont affaibli le rôle des syndicats et réduit leur poids relatif dans les négociations avec le patronat.
各国制造业和服务业中激烈劳动力竞争及不断增长自营职业,使得有组织劳工作用降低以及劳工与雇主谈判地位相对减弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指。