Il a coutume de fumer un cigare après le repas de midi.
他有午饭后只雪茄习惯。
Il a coutume de fumer un cigare après le repas de midi.
他有午饭后只雪茄习惯。
Par la taille et la forme, il rappelait un étui à cigarettes.
从色彩和形状上,我觉得那可能是装雪茄盒子。
Les hommes fument le cigare.
男人们抽雪茄。
Oui ! Eh bien, à quel sujet ? demanda-t-il en retirant son cigare de la bouche.
好!那是目?他说着把雪茄从嘴里抽出来.
Les exportations de tabac brut pourraient, elles, atteindre 7 800 tonnes, soit 18,7 millions de dollars.
目前,根据专家意见,如果能进入美国市场,销售量约为3 860万雪茄烟,值5 100万多美元,而出口叶烟可达7 800吨,值1 870万美元。
Les factures d'un total de 12.000 euros ont été réglées par le Trésor public pour des cigares au nom du cabinet de Christian Blanc.
多达12 000欧元雪茄烟,居然统统以国务秘书克里斯蒂安•布朗办公室名义,由国库埋单。
Après avoir sonné, la porte s’est ouverte sur un adolescent, vêtu d’un short, un cigare dans une main et une coupe de champagne dans l’autre.
按了门铃之后,个穿着短裤男孩来开门,手夹着雪茄,另只手拿着杯香槟。
Dégustation:Ce vin offre un bel équilibre et bonne longueur. Les tanins sont soyeux avec un bel enrobage. Il accompagne les viandes rouges, les fromages ou les cigares.
富含丹宁、结构丰富、香味持久,可与红肉、奶酪和雪茄烟搭配。
D'aucuns estiment même que dans des conditions normales d'échange, les exportations de cigares cubains pourraient représenter près de 80 % des cigares commercialisés aux États-Unis, soit pour Cuba des recettes supérieures à 166 millions de dollars.
某些估计甚至认为,在正常贸易情况下,出口雪茄烟可占美国雪茄烟交易总量80%左右,收入超过1.66亿美元。
Beaucoup de fumeurs consomment des produits du tabac de fabrication locale tels que les bidis, les kreteks et des petits cigares appelés cheroots qui sont très bon marché et ont la faveur des pauvres.
许多烟是本地生产烟草产品如印度碧地烟、丁香香烟、方头雪茄烟等,因价廉而引穷人。
C'est la première fois dans l'histoire que l'on interdit à un Américain de fumer un Havane ou d'acheter une bouteille de l'incomparable rhum Havana Club, même s'il le fait durant un voyage de tourisme dans un autre pays!
历史上第次,美国人将不能古巴雪茄,或购买瓶无可比拟古巴朗姆酒——“哈瓦那俱乐部”——即使他们是在另个国家旅行。
Cela non seulement offrirait à Cuba l'accès à un nouveau marché, mais permettrait aux Nord-Américains d'avoir accès à des produits cubains comme nos fameux purs havanes ou le vaccin contre la méningite cérébro-spinale épidémique, unique en son genre au monde.
这将不仅有益于古巴,让古巴进入个新市场,而且也将使美国人民能够得到古巴产品——如我国有名古巴雪茄烟或世界上独无二流行性脑脊膜炎预防针。
Des problèmes ont surgi du fait que Cuba était dans l'incapacité de tirer parti de son potentiel d'exportation (à savoir café, miel, cigares et cigarettes, homards, crevettes et produits de l'aquaculture) vers le marché le plus proche et le plus important, celui des États-Unis.
由于无法利用该国出口潜力向最近和最重要市场——美国——出口产品(例如咖啡、蜂蜜、雪茄和香烟、龙虾、对虾和水产品),诸多问题因而产生。
Par ailleurs, la Cour d'appel du second circuit de New York a ratifié récemment, d'une façon absolument surprenante, sa décision de ne pas reconnaître les droits de marque légitimes de la société cubaine du tabac (CUBATABACO), propriétaire de la prestigieuse marque de cigares « Cohiba ».
纽约第二巡回上诉法院最近在个史无前例行动中确认,其裁定废止了古巴Cubatabaco烟草公司拥有合法商标权,该公司拥有声誉卓著古巴雪茄烟“Cohíba”商标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。