Elle contribue à des dépenses excessives et improductives en services de police et de sécurité.
此种暴力促为维持治安和安全事务付出过高和非生产性费用。
Elle contribue à des dépenses excessives et improductives en services de police et de sécurité.
此种暴力促为维持治安和安全事务付出过高和非生产性费用。
Diverses réclamations concernent les salaires versés à des employés devenus improductifs au Koweït, le requérant ayant suspendu ou limité ses activités.
许多索赔涉及在索赔人中止或限制其业务之后向在科威特非生产性雇员支付工资。
Ces flux à court terme provoquent aussi des bulles sur les marchés financiers et immobiliers et favorisent d'autres types d'investissements non productifs.
短期流动还往往造成股票和房地产市场以及其他非生产性投资资产泡沫。
La nécessité d'éliminer l'idée reçue selon laquelle la protection sociale est une dépense improductive va de pair avec le problème des ressources.
同资源问题有关是,需要改变人们关于社会保护只是一项非生产性开支观念。
Cela réduirait la nécessité pour les pays en développement de consacrer des ressources par ailleurs rares à la constitution de réserves de change improductives.
这有助于减轻发展中负担,其不有资金用于非生产性外汇储备积累。
La réclamation porte sur le versement de salaires improductifs, qui auraient été versés à six des employés de NKF alors qu'ils étaient détenus à Bagdad.
索赔指是所称付给6名雇员在巴格达被滞留期间非生产性工资。
Glantre demande un montant de USD 672 867 (GBP 353 928) pour les salaires improductifs qu'elle aurait payés à ses employés après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
Glantre 要求赔偿据指称它在伊拉克入侵和占领科威特后向其雇员支付非生产性工资672,867美元(353,928英镑)。
Afin de réduire au minimum la déperdition d'eau du sol, les méthodes et les techniques agricoles doivent être adaptées aux conditions climatiques et à la nature des sols.
为了尽量减少非生产性土壤水流失,农业做法和技术须调整,以适合所处气候和有关土壤条件。
Le Comité constate qu'à première vue les salaires que Technip aurait versés à ses quatre employés donnent lieu à indemnisation, car il s'agit de coûts de main-d'œuvre non productifs.
小组认为, Technip据称付给其4位雇员工资作为非生产性劳动工资显然是可予赔偿。
Pour ce qui est des salaires versés au personnel réduit à l'inactivité, il faut que soit apportée la preuve que les employés en question ne pouvaient pas être réaffectés à d'autres tâches.
关于支付非生产性工资,须有证据证明所涉雇员无法转调从事其它任务。
Un requérant demande à être indemnisé à la fois pour les traitements versés à des employés inactifs pendant leur détention et pour les dépenses afférentes au recrutement du personnel destiné à les remplacer.
有一个索赔人要求赔偿付给被扣留雇员非生产性工资以及雇用替代这些雇员工人所涉费用。
Plusieurs requérants demandent également une indemnité pour un surcroît de dépenses lié à la relance de leurs activités ainsi que pour les salaires versés à des employés réduits à l'inactivité, des frais d'évacuation ou le remboursement d'effets personnels.
一些索赔人还要求赔偿为了恢复营业而涉及额外费用,或赔偿非生产性薪金、撤退员工或个人财产补偿费用。
Le Comité estime que la plus grande partie de la réclamation au titre de salaires et de charges sociales peut, en principe, donner lieu à indemnisation, en tant que réclamation pour coûts relatifs au personnel réduit à l'inactivité.
小组认为,作为所支付非生产性劳力成本索赔,该工资和社会保障费索赔多数是原则上可予赔偿。
L'information des populations, l'éducation obligatoire des enfants, des campagnes d'information visant à valoriser la fille, souvent considérée comme "une affaire non productive" font partie des mesures urgentes à prendre en vue de mettre un terme à ces trafics.
大众宣传运动、儿童义务教育和旨在提高那些经常被视为“非生产性”女童价值宣传运动都是为了结束此种贩卖而须采取紧迫措施。
Pour ce qui est des indemnités de licenciement et des salaires versés au personnel réduit à l'inactivité, le Comité demande au requérant de fournir la preuve que les employés en question ne pouvaient pas être réaffectés à d'autres tâches.
关于解雇费和支付非生产性工资,小组要求有证据证明所涉雇员并没有被转调从事其它任务。
Nombre de requérants demandent également à être indemnisés des frais de stockage et de fret liés à l'expédition de marchandises à un tiers acheteur, du coût du maintien d'une force de travail renforcée ou improductive, et d'autres frais de cet ordre.
许多索赔人还要求赔偿储藏费和货物转运到第三方买主运费、维持越来越多或非生产性劳动力费用以及其他类似费用等。
Durant cette période, les populations bénéficient de conditions optimales pour bénéficier de l'investissement productif : le taux de dépendance économique est faible, et la proportion d'actifs potentiels pouvant subvenir aux besoins des individus d'âge inactif (enfants et personnes âgées) a augmenté.
在此期间,人口处在受惠于经济效益投资最佳状态,这是因为其经济依赖程度低,相对而言,有更多潜在工人可以支持属于非生产性年龄人(儿童和老人)。
En ce qui concerne la réclamation au titre de paiements consentis aux sous-traitants, le Comité estime que la plus grande partie de la réclamation peut, en principe, donner lieu à indemnisation, en tant que réclamation pour coûts relatifs au personnel réduit à l'inactivité.
关于对分包商付款索赔,小组认为,作为一项所支付非生产性劳力成本索赔,该索赔多数原则上是可以赔偿。
Enfin, l'Iraq déclare qu'il ne saurait être tenu pour responsable des pertes concernant le personnel réduit à l'inactivité, puisque c'est Ipedex qui a décidé de continuer à rémunérer ses employés après leur rapatriement, jusqu'à ce qu'elle leur trouve un autre travail.
随后,伊拉克表示,它不应该对非生产性劳力任何损失负责,因为Ipedex作出决定,在其雇员遣返以后一直到为他们找到其他工作为止继续付给他们工资。
En ce qui concerne les réclamations concernant le versement de salaires improductifs et d'indemnités de licenciement au Koweït, le Comité considère que ces dépenses résultent directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et ouvrent donc en principe droit à indemnisation.
关于根据在科威特非生产性工资和解雇费提出索赔,小组认为,此类费用支出直接因伊拉克入侵和占领科威特所致,根据这些开支提出索赔原则上应予赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。