Sa conduite ir-réprochable ne donne aucune prise sur lui.
他无指责行为使人对他无。
Sa conduite ir-réprochable ne donne aucune prise sur lui.
他无指责行为使人对他无。
Pour sa délégation, la compétence du Secrétaire général en la matière ne fait aucun doute.
对巴西代表团而言,秘书长拥有无权力。
Les quotas sont l'un des instruments de promotion des femmes les plus prometteurs, mais aussi les plus contestés.
配额是最有效提高妇女地位手段之一,也是受到最多。
Le processus qui conduit à l'instauration du mécanisme, s'appuyant sur des textes et résolutions de l'Assemblée générale, n'est guère contestable.
按照会文件和决开展导致建立机制进程无。
Un résultat des élections contesté par le peuple ne sert les intérêts de personne et sape la légitimité du futur Gouvernement.
为人民所且影响未来政府合法性选举结果不符合任何人利益。
Il est extrêmement important que le Conseil de sécurité soit perçu comme un organe jouissant d'une légitimité et d'une autorité incontestables.
至关重要是,安全理事会应该被视为一个享有无合法性和权威机构。
Tout d'abord, il étendait indûment le champ d'application de l'alinéa b) du paragraphe 1 aux instruments qui étaient transférés autrement que par négociation.
其中一个问题是,该案文扩第1款(b)项范围以纳入通过付手段而转让票据是不合适。
Les techniques économétriques utilisées pour isoler les effets propres aux DPI sur les variables économiques ne sont pas non plus tout à fait irréprochables.
用于剥离知识产权对经济变数独立影响经济计量方法,也不是完全没有。
Le Timor-Leste a enregistré des progrès remarquables dans de nombreux domaines et on peut à juste titre les qualifier de succès de l'ONU.
东帝汶在许多领域取得了显著进展,并且以无地被称为联合国成功。
Le Secrétaire général ne donne pas son accord si cela risque de porter atteinte à l'intégrité de l'intéressé en tant que fonctionnaire international.
如工作人员作为国际公务员忠诚能因此招致,秘书长则不应予以核准。
Au stade actuel des choses, nous sommes en droit de considérer l'intervention de l'ONU au Timor-Leste comme exemplaire, et l'on pourrait presque la qualifier de succès.
在现阶段,我们以无地把东帝汶案例视为即将成功联合国介入楷模。
Il est donc justifié de distinguer entre les étrangers qui ont le droit de résider et ceux qui pourraient espérer acquérir ces droits par le mariage.
因此,把拥有居住权与希望通过结婚取得此类权利那些人区分开来是无。
Des difficultés se posaient, en revanche, lorsqu'il était proposé d'utiliser les actifs d'un membre solvable pour financer un membre insolvable ou pour obtenir un financement externe.
不过有与会者提出将有偿付能力成员资产用来为破产成员供资或用作筹集部资金依据建引起许多。
En outre, en dépit de ses vertus certaines, la mondialisation semble avoir accentué jusqu'ici la marginalisation de la vaste majorité des peuples du Sud, principalement en Afrique.
此,全球化确实会带来一些好处,这一点无,不过,迄今为止全球化似乎加剧了绝多数南方人民边缘化,尤其是在洲地区。
Meme chose pour l’apparence, l’habillement, le travail ou autres : la diversite de criteres fait que tout le monde peut agir comme il veut, sans etre critique.
同样,也不能因为长相、穿着、工作或其它而遭到社会。社会上标准是多元化,没有一个统一、必须遵守标准,每个人按自己喜欢方式去做事、去生活,不会有人论。
Si c'était le cas, on se trouverait en présence d'actes concluants de l'État qui peuvent être interprétés comme des actes de reconnaissance produisant incontestablement des effets juridiques identiques.
如果确实如此,那么,我们所面临就是以被理解为无地产生同样法律效力国家明示行为。
Ils ne sacrifieraient pas leur peuple inutilement si leurs demandes, irréfutables sur le plan de l'éthique, sont prises en compte. Des flots de sang seraient ainsi évités.
如果他们请求——从道德角度上看无——能够被考虑,他们不会让他们人民白白地牺牲。
Enfin, il nous faut admettre qu'au cours des dernières décennies des préoccupations justifiées ont surgi en raison de la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs.
最后,我们认识到在最近几十年中,已经对规模毁灭性武器及其运载系统扩散产生了无关切。
C'est avec une fierté légitime et beaucoup de détermination que la sous-région à laquelle vous appartenez participe au débat auquel vous avez bien voulu convier la communauté internationale aujourd'hui.
中分区域----你本人便来自这一分区域----是以无自豪感和巨决心参加本次辩论。 你今天还盛情邀请了国际社会参加。
Les Présidents sont conscients de ce que ces actes terroristes ont suscité de la stupeur, inspiré un sentiment d'indignation justifié et déclenché une activité intense des systèmes de sécurité.
中美洲各国总统意识到这些恐怖主义行径使人们既震惊又愤怒,而这种愤怒是无;与此同时,这些行径也导致安全体制加紧运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。