Le rapport met en évidence la mauvaise direction des affaires en Iraq.
根据该报告,在伊拉克明显存在领导不力的问题。
Le rapport met en évidence la mauvaise direction des affaires en Iraq.
根据该报告,在伊拉克明显存在领导不力的问题。
La mollesse du comportement des hommes et la faiblesse des élites font obstacle à un changement urgent de comportement.
男人的不当行为和政府领导不力阻止了社会迫切需要的行为改变。
Dans de nombreuses sociétés, le mauvais exemple venu du haut engendre corruption et pauvreté.
在许多社会,领导层的治理不力孳生腐败和贫困。
Divisées par une rivalité en leur sein et par un manque de direction, ces coalitions se sont effondrées, et avec elles ceux qu'elles prétendaient représenter.
因内部相互争斗和领导不力而支离破碎的这些联盟使他自己以及他的人民遭到了失败。
Le débat public pâtit trop souvent de l'absence d'informations, du rôle négatif joué par les médias, d'une désinformation délibérée et du rôle inadéquat joué par les dirigeants politiques pour faire face à une question tout à fait gérable.
公众的讨论太多地是因为缺乏信息、新闻媒介的负面报道、故意信息误导,以及政治领导不力而更火上加油,以致未能处理本来完全可以掌握的问题。
Il a demandé la mise au point d'une approche élargie examinant plus en détail les obstacles identifiés par le BSCI tels que les limitations culturelles et l'absence de soutien hiérarchique et d'incitations encourageant le partage des connaissances (ibid.).
行政首长协调会还呼吁广泛采取措施,全面解决监督厅报告中提到的那些障碍,例如文化局限性、领导支持不力,以及鼓励知识管理的各种奖励办法(同上)。
Cependant, des problèmes demeurent, tels que la mauvaise compréhension de l'analyse des sexospécificités et de leur intégration, la faiblesse de la direction et de l'engagement à l'égard de la mise en œuvre du Plan, de la faible coordination et de l'utilisation insuffisante des compétences disponibles.
但是,一些挑战仍然存在,比如对社会性别分析和将社会性别问题纳入主流的认识不充分,在执行《计划》方面领导不力和不够尽职尽责,缺乏协调及对现有专门知识的利用不足。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。