M. Stoffer (États-Unis d'Amérique) remercie le Président de l'art avec lequel il a dirigé les travaux de la Commission.
Stoffer先生(美利坚合众国)表示赞赏主席领有。
M. Stoffer (États-Unis d'Amérique) remercie le Président de l'art avec lequel il a dirigé les travaux de la Commission.
Stoffer先生(美利坚合众国)表示赞赏主席领有。
Nous rendons hommage à son prédécesseur, M. Jean Ping, de la République gabonaise, pour l'efficacité avec laquelle il dirigé les travaux de l'Assemblée.
我们还赞扬他的前任加蓬共和国的让·平领有。
Le FNUAP a reçu des félicitations pour avoir dirigé efficacement l'Équipe GIST et, en particulier, pour lui avoir donné des conseils constructifs.
人口基金对全球执行支援小组领有,特别是将该小组推往生产成果的向,获得赞扬。
Il a été dit que l'approche adoptée pour apporter des améliorations au niveau global était une preuve de la qualité de la direction.
有人认为追求全系统效益的做法是领有的表现。
Nous le félicitons de l'œuvre accomplie sous sa houlette à un moment particulièrement difficile pour le monde, pour l'ONU et pour lui personnellement.
我们他工作出,他在世界、联合国和他本人面临特别困难的时刻,领有。
L'efficacité des institutions publiques s'explique essentiellement par la motivation, les compétences et l'intégrité des ressources humaines ainsi que par la qualité des dirigeants.
如果公共机构业绩好,主要原因是人力资源有干劲、有技能、有道德操守,而且领有。
Nous ne saurions tolérer une situation dans laquelle des provinces pauvres, sans pavot, sûres et mieux administrées soient négligées par nos efforts de développement.
在我们的发展努力中,我们不能让那些不种植罂粟、安全并且领有的贫穷省份受到忽视。
Je voudrais également remercier votre prédécesseur, l'Ambassadeur de la France, pour ses qualités de dirigeant ses qualités de dirigeant en tant que Président du Conseil.
我要感谢你的前任法国大使作为安理会主席领有。
On a pu constater que les groupes de travail qui étaient bien dirigés et qui bénéficiaient d'une participation active de leurs membres étaient parvenus à des résultats.
经验证明,领有而成员积极参与的工作组任务完成较好。
Les participants ont souligné que si l'approche fondée sur les droits était retenue, il fallait alors insister sur la bonne gestion des affaires publiques, la compétence des dirigeants et l'autonomisation des citoyens.
与会者们强调,从权利的角度致力于减贫,将意味着侧重于推行良政、做到领有并赋予普通民众更大的权力。
Il convient à cet égard de rendre hommage à son président, M. Wibisono, dont l'esprit d'initiative et l'efficacité se sont manifestés, tant pour innover que pour consolider les progrès réalisés depuis quelques années.
在这面,他赞扬理事会主席维比索诺先生领有,工作取得了新的突破,并巩固了过去几年取得的成果。
Il remercie la Présidente du Groupe consultatif de la compétence avec laquelle elle a dirigé ses travaux et remercie les membres de la générosité avec laquelle ils ont accepté de partager leur expérience considérable.
顾问小组主席领有,成员们经验丰富,慷慨地、不遗余力地提供了真知灼见。
Je tiens à féliciter sincèrement mon Représentant spécial sortant, M. Dieter Boden, pour l'efficacité avec laquelle il a dirigé la Mission et pour la créativité diplomatique qu'il a mise au service du processus de paix.
我诚心感谢限将卸任的我的特别代表迪特尔·博登对执行他的任务领有,以及他推动和平进程所表现的富于想象力的外交才干。
M. Williamson (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis remercient le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan, l'Ambassadeur Lakhdar Brahimi, de la manière dont il dirige les opérations et de l'excellent travail qu'il accomplit.
威廉森先生(美利坚合众国)(以英语发言):美国感谢秘书长阿富汗问题特别代表拉赫达尔·卜拉希米大使领有,工作出。
M. Abelian (Arménie) félicite le Comité pour sa direction des débats et déclare que sa délégation trouve ce dialogue plus utile, davantage orienté vers l'action et plus constructif qu'il ne l'était il y a cinq ans.
Abelian先生(亚美尼亚)称赞委员会领有。 他说,亚美尼亚代表团发现,与委员会的这次对话比五年前更有益、更注重行动、更具建设性。
Je voudrais remercier l'Union africaine d'avoir pris la direction de la mission d'évaluation et d'avoir tenu à ce que soient formulées avec franchise les recommandations sur la façon dont l'action de la MUAS pourrait être renforcée.
非洲联盟对评估团领有,并坚持就如何加强非盟驻苏特派团的工作提出率直的建议,我对此表示赞扬。
M. CHARRY SAMPER (Colombie) dit que, en raison de l'autorité assurée par l'actuel Directeur général, l'ONUDI a gagné une position dominante dans le contexte multilatéral, et il est essentiel de maintenir la continuité dans les réformes.
CHARRY SAMPER先生(哥伦比亚)说,现任总干事领有,使工发组织在多边组织中赢得了主地位,因此务必保持改革的连续性。
Je salue vivement le rôle moteur du Secrétaire général Ban Ki-moon qui a su dynamiser les activités des organisations du système des Nations Unies dans le cadre des efforts concertés entrepris pour mettre en œuvre le Programme.
我十分赞赏潘基文秘书长领有,激励联合国系统各组织在我们为执行《行动纲领》所做出的协调一致努力中开展各种活动。
M. Salas a déployé une intense action diplomatique pour que la question de la population figure en bonne place dans la problématique du développement; il a su mettre le FNUAP sur les rails et léguer à son successeur une organisation dynamique et motivée.
他办事果断,长于外交,确保人口会在发展问题中占有适当的位置;他领有,确保他会将一个蓬勃发展的组织传给后者。
Mme Bellamy a remercié le Conseil d'administration et son action énergique et de son appui sans faille pendant ces 10 années et a exprimé sa gratitude à M. Youssouf Oomar, Secrétaire adjoint du Conseil d'administration, qui allait bientôt prendre les fonctions de représentant de l'UNICEF en Côte d'Ivoire, pour l'excellent travail accompli.
贝拉米女士感谢执行局在她任职期间“领有及提供慷慨支持”,并感谢不久将担任儿童基金会驻科特迪瓦代表的执行局助理秘书优素福·奥马尔所作的出工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。