HAUTE PERFECTION entreprise, 10 ans de hauts et de bas finalement gagné la confiance de clients!
华浩公司经历十年的终于赢得了客户的信赖!
HAUTE PERFECTION entreprise, 10 ans de hauts et de bas finalement gagné la confiance de clients!
华浩公司经历十年的终于赢得了客户的信赖!
L'ONU a essuyé de nombreuses tempêtes au cours des dernières décennies.
联合国在过去几十年中经历了很多。
Nul doute que cette route sera longue et tortueuse.
毫无疑问,这条道路将是漫长的,充满了。
La société est le slogan "la qualité première, fondée sur l'intégrité" passé par 26 ans de hauts et des bas.
本公司的口号是“质量第一,诚信为本”走过了26年的。
Je tiens à préciser ici que mon épouse et moi avons cinq filles. Mais j'apprécie chaque moment des tribulations que vit ma famille immédiate et je ne pourrais demander mieux.
为了澄清一下,我的妻子和我有5个女儿,我非常喜欢我的小家庭面临的每一点,我心满意足。
J'aimerais également exprimer ma gratitude à vos prédécesseurs et, en particulier l'Ambassadrice de Suède, mon amie Elisabet Borsiin Bonnier, avec laquelle j'ai partagé les meilleurs comme les pires moments de la vie de notre Conférence.
我并谨对你的前任表示感谢,尤其是瑞典大使、我的朋友伊丽莎白·博尔辛·邦尼尔,我与她共同经历了裁谈会的。
Ayant pris part depuis plus de 60 ans à ces processus en tant qu'écrivain, historien, conférencier universitaire et, actuellement, en tant que Ministre des affaires étrangères, j'ai le sentiment - si l'Assemblée veut bien pardonner le ton personnel de cette confession - d'être un symbole vivant et physique du voyage houleux de l'humanité à travers l'histoire du siècle écoulé.
我作为一个作者、历史学家、大学讲师以及现在作为外交部长参与这些进程已有60多年,我感到好象我是人类在过去一世纪历史中所经历的的一个活生生的、实实在在的象征,请大会原谅我说这番话时所带来的个人色彩。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。