Il se répandit une forte odeur d'encens.
有一股浓的香的气味。
Il se répandit une forte odeur d'encens.
有一股浓的香的气味。
33.N'est pas une personne de bain, pas un parfum frottement dur sent bon.
33.洗澡的人,硬擦香会香的。
Si tu avais le même travail que moi toi aussi tu dormirais comme un bébé.
如果你有和我一样的工作的话,你会和我一样睡得很香的。
Faire tiédir la crème fraîche avec les graines de la gousse de vanille.
使冷奶油与种子的香荚兰豆。
Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur.
割一茉青草的香,搁一束小花的鲜。
Or, cette politique s'impose parce que, à Hong Kong, l'offre de logements sociaux est inférieure à la demande.
由于香的房屋需求甚大,相对来说,房屋资源有所足,因此我们必须制订这项政策。
Leur faim fut donc momentanément apaisée, mais non leur soif, qui s'accrut après l'absorption de ces mollusques naturellement épicés.
他们暂时总算吃饱了,然而吃了这些“自来香”的软体动物之后,觉得更加口渴了,因此必须。
Nombre des postes dont la nécessité a été à nouveau justifiée semblent faire emploi avec des postes existants.
许多重新证明合理的员额似乎香重复现有员额的职能。
Nous avons l'un des principaux caractéristiques de fonctionnement, et avec la forte Xiangla Wei Liuzhou poudre vis, et la liberté de choix des ingrédients, Guilin beaucoup de riz.
本店主要经营具有特色、且带有浓厚香辣味的柳州螺丝粉,还有自由选择配料、回味无穷的桂林米粉。
Un drapeau semblable, de grande taille, a également été déployé plus tard au troisième étage d’un immeuble des Champs-Elysées, où la torche a été portée vers 15h30, toujours copieusement sifflée.
另一面加大版的相同旗帜,稍后亦从香街边某建筑的三楼展出。在15点30分左右,火炬亦从此路经过,沿途嘘声断。
La forte dépendance des recettes d'exportation d'un nombre restreint de produits primaires de nature agricole (vanille, girofle, ylang-ylang), fortement concurrencés par des produits de synthèse, continue à rendre l'économie nationale très vulnérable.
科摩罗严重依赖面临人工合成竞争而且种类有限的初级农业产(香草、丁香和依兰香)的出口收入,因此,国民经济依然十分脆弱。
Pour tirer un réel profit du programme de réforme engagé dans le cadre du Cycle d'Uruguay, il faudrait approfondir l'examen des questions suivantes : accès aux marchés (administration des contingents, diminution de la progressivité des droits de douane, admission en franchise des exportations des PMA); soutien interne (maintien du traitement spécial et différencié en faveur des PMA); concurrence à l'exportation (suppression des subventions à l'exportation); assistance financière et technique aux pays en développement; mise en œuvre de mesures de protection flexibles concernant des produits sensibles (riz, coton, vanille, café, clous de girofle dans le cas de Madagascar).
为了从乌拉圭回合农业改革进程中获得实际利益,必须进一步研究以下问题:市场准入(应急管理、减少关税升级、给最发达国家出口的免税准入)、国内资助(维持对最发达国家的特殊和差别待遇)、出口竞争(取消出口补贴)、对发展中国家的技术和财政援助、对关键敏感产(如马达加斯加的稻米、棉花、香草、咖啡和丁子香花蕾)的灵活保护措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。