Il a échappé des mains de l'ennemi.
他逃脱了敌人的魔掌。
Il a échappé des mains de l'ennemi.
他逃脱了敌人的魔掌。
Il s'agissait, rappelons-le, de libérer les hommes des démons de la guerre et de l'insécurité.
让回顾,设想建立联合国是为了拯救脱离战争和不安全的魔掌。
Les participants ont regretté le manque de données fiables et crédibles quant au nombre d'enfants victimes d'exploitation sexuelle à des fins commerciales.
与会者感到遗憾的是,缺乏陷入商业性色情剥削魔掌的儿童有关数量的可靠的数据。
Tout tend à indiquer que la criminalité organisée a un rôle croissant dans le trafic des espèces de flore et de faune protégées.
越来越多的证据表明,有组织犯罪集团将魔掌日益伸向贩运受保护的植物和动物标本。
Nous devons nous efforcer de soustraire nos enfants aux monstrueuses tentacules de l'abus de stupéfiants et leur éviter de mourir prématurément après avoir vécu affaiblis par le sida.
必须设法的儿童避免陷入滥用毒品的魔掌,不会因为艾滋毒/艾滋而受到伤残或缩短寿命。
La Rapporteuse spéciale partage la préoccupation du Gouvernement canadien qui s'inquiète du risque de tomber entre les mains de trafiquants ou de personnes sans scrupules auquel sont exposés les mineurs non accompagnés.
特别报告员与政府一样关注未成年人有可能落入人贩子或其他无耻之徒魔掌的危险。
Le Rapporteur spécial, dans ce contexte d'immigration illégale, s'est montré préoccupé par le nombre alarmant de femmes et d'enfants mineurs non accompagnés devenus des victimes aux mains des réseaux de trafiquants.
在存在非法移民的情况下,特别报告员也对数量惊人的妇女和无人陪伴的未成年人陷入人口贩运及走私网络的魔掌感到担忧。
Beaucoup d'États Membres représentés aujourd'hui dans cette Assemblée ont fait l'expérience directe du chaos provoqué par un terrorisme bestial qui a étendu ses griffes aux quatre coins du monde pour nuire à des innocents.
今天在座的许多会员国有遭受残酷的恐怖主义破坏的第一手经历,恐怖主义的魔掌已经伸向世界许多角落,残害无辜。
En coopération avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime s'emploie actuellement en Bosnie-Herzégovine et en Croatie à fournir des informations aux demandeurs d'asile les plus exposés au risque d'être victimes de la traite des personnes.
联合国毒品和犯罪问题办事处与联合国难民事务高级专员办事处合作,在波斯尼亚和黑塞哥维那以及克罗地亚开展工作,以便为最有可能落入人口贩卖者魔掌的寻求庇护者提供信息。
La Rapporteuse spéciale appuie la position adoptée par le Gouvernement canadien pour tenter de résoudre la question de la traite des personnes et lui demande de prendre en compte les droits des personnes qui sont victimes de la traite ou qui tombent entre les mains de bandes d'agents qui leur font souvent miroiter un avenir mirifique.
特别报告员支持该国政府致力于处理贩卖人口的问题,并请其考虑到可能被贩卖以及落入蛇头集团魔掌的个人的权利,这些蛇头常常以灿烂的前程相许,人经不住诱惑。
De plus, si les femmes enceintes, handicapées ou qui sont à la charge de leur agresseur, sans y être liées par des liens de famille, peuvent bénéficier des circonstances aggravantes dans la mesure où la sanction est alors plus grave, elles restent exclues des procédures sommaires dont peuvent bénéficier les victimes de violence conjugale.
另外,虽然如果有一个法制严格的、侵犯妇女者会受到更严厉惩罚的环境,怀孕、体弱或者在侵犯者魔掌下但与其没有关系的妇女可以实实在在地从中受益,但是她被排除在有效的适用于家庭暴力受害者的简易程序之外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。