Le modèle de risque sert à choisir les entités à auditer.
该风险模式是用来选定实体。
Le modèle de risque sert à choisir les entités à auditer.
该风险模式是用来选定实体。
Le Bureau de la vérification interne des comptes a pour politique d'auditer les bureaux de pays au moins une fois tous les cinq ans.
内部办公室政策是至少每五年对国家办事处一次。
Le BSCI estime qu'il lui incombe, pour protéger l'Organisation et ses actifs, d'auditer toutes les procédures qui aboutissent aux décisions relatives aux demandes d'indemnisation.
监督厅认为,为保护本织及其资产,对导致有关索赔要求决定所有过程,它都应行。
Dans certains cas, un examen de la performance de ces bureaux tendant à identifier les fonctions à risque élevé a permis de sélectionner d'autres fonctions à auditer.
查了办事处业绩数据之后再选择其他一些领域行,以查明可能存在重大风险领域。
À la suite d'une décision récente de ses membres, le groupe étudie la possibilité de faire auditer les opérations du prestataire.
最近,工员同意探讨有否可能对旅行服务提供者佣金一次。
S'agissant des opérations d'achat, le PNUD avait décidé d'auditer les processus et de cerner les points faibles, ce qui se traduisait d'ores et déjà par des résultats tangibles.
关于采购,开发署已启动程并衡量不足之处,其果已开始发挥用。
Il a également rédigé une directive d'audit qui lui permettra d'auditer la gestion administrative des bureaux de pays, sur le plan des ressources humaines, des locaux et des installations diverses.
还制订了有关国家办事处办公室管理,包括人力资源及办公房地和设施管理新准则。
Le Bureau de l'audit interne tient compte de cette tendance en prévoyant une évaluation séparée des risques pour chaque lieu à auditer, de façon à adapter sa mission d'audit à chacun.
为了应对这种趋势,内部处对在其规划阶段期间拟予每一个工地点独立行风险评估,从而保证每一个工地点工方案都符合该工地点具体情况。
Pour sélectionner les bureaux extérieurs à auditer, il effectue une évaluation objective des risques par rapport aux résultats escomptés. Ces bureaux sont classés selon les types de risques suivants
拟外地办事处是根据对其在实现划果方面存在风险客观评价选出。
Il devra aussi trouver le moyen d'auditer tout un ensemble d'activités et de dépenses en ayant le souci de protéger les intérêts de l'Organisation mais sans compromettre la mise en place de la Mission.
监督厅还将决定如何广泛活动和支出,以保障本织利益,并避免对建立并支持混合行动努力造不利影响。
Le Bureau de la vérification interne des comptes envisage donc d'auditer tous les sept ans au moins - et non plus tous les cinq ans - les bureaux dont le budget est inférieur à 10 millions de dollars.
因此,对于预算少于1 000万美元办事处,内办考虑把不可超过5年不对其行改为最长不可超过7年。
Si une décision était rapidement prise, la Cour pourrait faire auditer ses différents systèmes alors qu'ils sont encore en cours d'élaboration, et recueillir ainsi des informations plus précises que celles que pourra lui fournir l'audit externe indépendant.
迅速出任命也将使法院能够获益于对不断发展新制度内部查,从而能够使在制定各种制度和过程中所掌握情况多于通过独立外部过程所了解情况。
Il a été décidé d'auditer un projet en Asie en raison des incertitudes de l'UNOPS quant aux sommes dues à l'un des principaux organismes participant au projet au titre des salaires de personnel employé à temps partiel.
在亚洲行了一次项目工,因为项目厅对向参与该项目一个主要实体非全时工人员支付薪金情况表示关切。
Les vérificateurs du BSCI devront auditer des achats et autres activités de la MINUAD portant sur des sommes importantes sans se référer aux politiques et aux règles qui servent normalement à évaluer la performance, ce qui ne sera pas facile.
监督厅员将被要求找出新方法,以达尔富尔混合行动大量采购及其他活动,因为他们无法使用传统政策和规则为业绩评估标准。
) On avait prévu d'auditer les projets relatifs à la remise en état du réseau électrique dans le nord de l'Iraq, mais on a dû y renoncer pour des raisons de sécurité et parce qu'il est devenu difficile récemment d'obtenir des visas.
还划在伊拉克北部行ENRP项目,但因安全问题,以及最近因为很难获得签证,而没有实施。
Le Bureau a actuellement pour politique d'auditer l'ensemble des bureaux au cours d'un cycle de cinq ans, avec des vérifications plus fréquentes pour les 10 bureaux bénéficiant des plus grosses allocations de ressources au titre des programmes - tous les deux ans habituellement.
内办现行政策是,儿童基金会所有外地办事处都在五年周期之内行一次议,而10个拥有最多方案拨款办事处必须行更经常——通常每两年一次。
L'emploi d'une méthode de planification fondée sur les risques permet au Bureau de l'audit et des études de performance de se concentrer sur les bureaux de pays à haut risque et facilite l'établissement de la liste des bureaux à auditer en priorité.
利用基于风险规划办法,让查处能够将资源集中用于风险高国家办事处,并有助于更有效地确定实地重点。
À l'appui de cette méthode, le Bureau a mis au point un modèle d'évaluation des risques permettant de sélectionner les lieux à auditer au siège de l'UNICEF, modèle qui sera mis à l'essai au cours de la préparation du programme d'audit de l'année prochaine.
为便于采取这种办法,内办开发了挑选儿童基金会总部地点风险模型,在拟订明年方案时将试用该模型。
Entre 2000 et 2004, le choix des bureaux de pays à auditer ainsi que celui des départements et services au siège étaient fondés sur une méthode d'évaluation des risques peu systématique, les bureaux n'étant audités que de loin en loin quel que soit le niveau de risque les concernant.
在过去五年中,选择需国家办事处以及总部各处、局和股时,都采用一种临时性风险评估办法,导致不论各国风险评分如何,所有国家周期都十分漫长现象。
Dans le cadre de ses capacités actuelles et prévues, le Bureau de l'audit et des investigations s'efforce d'auditer les bureaux de pays à risques « élevés » tous les deux ans, les bureaux à risques « moyens » tous les trois à quatre ans, et les bureaux à risques « faibles » tous les cinq ans.
调处根据目前和预期能力,争取每两年对风险“高”办事处,每三到四年对风险“中等”办事处以及每五年对风险“低”办事处行一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。