有奖纠错
| 划词

Les yeux brillaient malgré le noir des habits.Les souvenirs éclairaient le repas.

黑色丧服,但大家眼眸闪,回忆照一餐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


强攻, 强固, 强固连接, 强光前灯, 强光性眼炎, 强国, 强哈属, 强海流, 强函数, 强悍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Valentine était belle à ravir sous ses vêtements de deuil.

她穿上深颜色的丧服显得美丽非凡。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Eh bien, puisque vous en recherchez une autre, le deuil est fini dans le cœur comme sur l’habit.

“嗨!既然您要再找一个,心上的悲哀就该同身上的丧服一起脱掉。”

评价该例句:好评差评指正
摇滚莫扎特Mozart l_'Opera rock

Ma mère est morte.Ce sont mes habits de deuil.

我母亲去了,这我的丧服

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Un monsieur et une dame en deuil contemplaient respectueusement ces objets cuits.

一位绅士和一位丧服的女士恭敬地注视着这些烤好的东西。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Même en habit de deuil, les courtisans sont déjà en train de songer à la suite.

即使穿着丧服,朝臣们也已经在思考下一步该做什么。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 一部

Mais, reprit la douairière, vous en portez le deuil ? Il répondit : — C’est que dans ma jeunesse j’ai été laquais dans sa famille.

他穿丧服吗?”那老寡妇又说。他回答说:“那我幼年时曾在他家里当过仆人。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Mathilde parut au milieu d’eux en longs vêtements de deuil, et, à la fin du service, leur fit jeter plusieurs milliers de pièces de cinq francs.

玛蒂尔德身着长长的丧服, 出现在他们中间;丧事毕,她命人向他们抛撒了好几千枚五法郎的硬币。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Grâce à Chanel, le noir quitte le deuil et les domestiques pour devenir, dès 1926, la couleur de l’élégance avec la « petite robe noire » .

拜香奈儿女士所赐,原本仅用于仆佣制服和丧服上的黑色,因1926年经典小黑裙横空出而一跃成典雅之色。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

En se débattant à sa naissance sous les crêpes du deuil, cet amour n’en était d’ailleurs que mieux en harmonie avec la simplicité provinciale de cette maison en ruines.

这爱情的诞生丧服之下挣扎出来的,所以跟这所破旧的屋子,与朴素的外省气息更显得调和。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

J’étais surpris par le grand nombre de femmes vêtues de noir à cause du deuil qu’elles portaient. Elles priaient et pleuraient en silence. Toutes les familles avaient perdu un proche.

我对大量穿着黑色衣服的女性感到惊讶,因她们穿着丧服。他们默默地祈祷和哭泣。所有家庭都失去了亲人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 二部

Son premier soin, en arrivant à Paris, avait été d’acheter des habits de deuil pour une petite fille de sept à huit ans, puis de se procurer un logement. Cela fait, il s’était rendu à Montfermeil.

他到了巴黎。想要做的一件事,便替一个七八岁的小姑娘买一身丧服,再替自己找个住处。办妥了这两件事以后他便到了孟费郿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


强横, 强弧, 强化, 强化代谢, 强化的, 强化麻醉, 强化培训, 强化食品, 强化训练, 强化增产法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接