有奖纠错
| 划词

La différence, non négligeable, réside cependant dans l'absence d'un statut intermédiaire et incertain pour l'État réservataire jusqu'au jour où l'organisation est établie et sa réserve examinée par l'organe compétent.

但一个区别在于,保留国不会在建和主管机关审议其保留之前一处于不确定中间状态

评价该例句:好评差评指正

La différence, non négligeable, réside cependant dans l'exclusion d'un statut intermédiaire et incertain pour l'État réservataire jusqu'au jour où l'organisation est établie et sa réserve examinée par l'organe compétent.

但不容忽视区别在于,保留国不会在建和主管机关审议其保留之前一处于不确定中间状态

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal, constatant que le représentant de l'insolvabilité désigné dans le contexte de cette procédure avait déjà commencé à rassembler les avoirs du débiteur, a décidé qu'il devrait continuer d'administrer l'affaire, compte tenu en particulier du fait que la procédure étrangère était suspendue.

法院认定,该程序中所指定破产管理人已开始收集资产,应当继续管理案件,特别是外国程序已“处在中间状态中”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


滞留期, 滞留气, 滞留油, 滞纳, 滞纳金, 滞期费, 滞塞, 滞水层, 滞销, 滞销品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识

Il existe un juste milieu pour équilibrer tout cela.

有一个中间状以平衡这一切。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

Cet entre-deux permet des éclaircies démocratiques à condition que les partis politiques restent forts et la société civile vigilante.

只要党保持强大和公民社会保持警惕, 这种中间状以实现民主启蒙。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On ne peut pas dire « je l'ai aimé » , on ne peut pas dire « je ne l'ai pas aimé » , c'était moyen.

不能说“我喜欢它”,也不能说“我不喜欢它”,是种中间状

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


置办, 置备, 置备现代化家具, 置变址指令, 置辩, 置产手续费, 置饵于, 置房筹款计划, 置后, 置换,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接