有奖纠错
| 划词

Je pars avec et je reviens sans...

人不能成为婚礼

评价该例句:好评差评指正

Cette fille est l'héroïne de ce roman.

这个女生这部小

评价该例句:好评差评指正

Les héros ne peuvent finalement pas être ensemble.

最终还没能走到一起。

评价该例句:好评差评指正

Oui, les héros ne peuvent finalement pas être ensemble.

呀,没能走到一起。

评价该例句:好评差评指正

Il y a dix ans on allait en vacances chez ma grand-mère.

动作用过去完成时,配用未完成。

评价该例句:好评差评指正

Il s'imagine qu'il est le premier rôle mélancolique et affectueux dans ce roman d'amour.

他幻想自己爱情小里忧郁深情

评价该例句:好评差评指正

Ben oui ! C’est la fête de la fraise, non ?!

最后,因为草莓节,草莓才真正,不吗?!

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes les véritables protagonistes de ce Débat.

我们这次会议真正

评价该例句:好评差评指正

Le rôle en matière de développement des Nations Unies est fondamental.

联合国在发展问题上要唱

评价该例句:好评差评指正

16 Mes héros dans la fiction.

中我最喜欢谁?

评价该例句:好评差评指正

Les femmes bénéficient directement de ces améliorations et y contribuent.

妇女这项事业直接受益者和

评价该例句:好评差评指正

La vie politique est encore largement dominée par les hommes.

政治生活中依然大多由性唱

评价该例句:好评差评指正

Le tunnel du métro : quatre stations à faire.

地铁故事四个车站。

评价该例句:好评差评指正

Elle l'a répété dimanche à Hollywood en recevant l'Oscar de la meilleure actrice.

周日她在好莱坞奥斯卡颁奖典礼上,由于获得最佳女殊荣又再次重复了这些话。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau suivant (tableau 5) offre des indicateurs relatifs à la « visibilité » des sujets.

下表(表5)给出了“可见度”指标。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous protagonistes de cette scène mondiale.

我们在这场世界戏剧中都;霸权显得陈腐而专制。

评价该例句:好评差评指正

En bref, l'Afrique est désormais un protagoniste et plus seulement un objet des relations internationales.

简而言之,非洲现在,而不再国际关系客体。

评价该例句:好评差评指正

Cinq César de la meilleure actrice, est-ce que ça donne le sentiment d’entrer dans l’Histoire ?

五次夺得恺撒最佳女奖,会不会给你一种被载入史册感觉?

评价该例句:好评差评指正

Les photographies qui accompagnent les articles montrent cinq (12 %) femmes et 16 (16 %) hommes.

在文章附图中5次(12%)妇女和16次(16%)子作为出现。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits ont toujours occupé la première place dans les interventions que nous prononçons devant l'Assemblée.

我们在大会发言,冲突问题总

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


行会主义者, 行贿, 行贿的, 行贿受贿, 行贿者, 行货, 行计数器, 行迹, 行家, 行家(的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Ils sont obligés, mais obligés de se détester.

两位被迫互相讨厌。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Louane est l'actrice principale de ce film.

她在这部剧里担任

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Il était une fois… … L''avènement du noir.

从前......黑色成为了舞台上

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tout est d'ailleurs fait pour que la joueuse s'identifie à l'héroïne.

切都是为了与玩家保持致。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Vous êtes l'homme de la situation.

你是做任务

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

C'est le rôle principal et je suis le premier de la classe! »

“这是而我是班里名”。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Ses héros sont souvent des enfants malheureux qui prennent un jour leur revanche.

通常是不小孩他们有天会报仇。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il trouve la distribution excellente : c’est son actrice préférée qui tient le rôle principal.

他最喜欢员出

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Comme Blanche-Neige, c'est un film avec une princesse comme héroïne.

和白雪公样,这是部以公作为电影。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Je ne sais pas, l'acteur principal

我不知道,可能

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Elle a d'ailleurs reçu l'Oscar de la meilleure actrice pour ce rôle.

她也因此角色获得了奥斯卡最佳奖。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Agent Béatrice, à vous de jouer. Vous êtes la femme de la situation.

特工贝拉蒂斯,现在该你了,你是做任务

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'animal est repéré par un producteur de cinéma qui lui offre un premier rôle en 1922.

1922年,位电影制片人发现了这只动物,并邀请它出

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

On y trouve le fameux balcon de l’héroïne de Shakespeare ainsi que sa statue.

我们可以看到那著名阳台,属于莎士比亚,还有她铜像。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Mais, chose encore plus rare, c'est une comédie française dont le personnage principal est une FEMME.

但更罕见是,它是部以性为法国喜剧。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Un accord est passé entre les deux hommes qui offrent les rôles principaux à leurs amours respectifs.

共同提供各自喜欢

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

(Rires) Spock à Enterprise... (Rires) On atterrit, les mecs, hein ?

斯波克(《星际迷航: 原初系列》)… … (众笑)伙计们,我们还是现实点好吧?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais la scène de la folie n’intéressait point Emma, et le jeu de la chanteuse lui parut exagéré.

但是发疯场面不合艾玛口味,在她看来太过火了。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Flaubert passa près de cinq ans à l'écrire et restera toute sa vie l'homme de ce premier roman.

福楼拜花了将近五年时间写了这部小说,并将终其生成为这第部小说

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Gala devient le sujet de nombreux portraits et Dali dit d'elle qu'elle le sauve de la folie.

卡拉成为了许多肖像画,而达利说到她将他从疯狂中解救出来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


行进, 行进角, 行进翼, 行经, 行经期疱疹, 行径, 行距, 行军, 行军床, 行军方位角,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接