有奖纠错
| 划词

Il faut faire appel aux groupes religieux et aux associations sportives.

我们必须推动宗教组织参与进来。

评价该例句:好评差评指正

Nous invitons déjà les groupes sportifs et culturels du Timor occidental à venir nous voir au Timor oriental.

我们准备西帝汶的和文化来东帝汶访问。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces difficultés, des activités sont organisées grâce aux efforts particuliers déployés par des ONG de quartier ou des organisations sportives.

尽管障碍重重,非政府组织经过专门的努力组织了一系列动。

评价该例句:好评差评指正

Les associations sportives, qui mettent souvent en avant les avantages du travail d'équipe, peuvent susciter l'apparition de formes de masculinité compétitives et agressives.

虽然往往有助于树立积极的团队精神,但也可能会助长敢于竞争和好勇斗狠式的男性气质。

评价该例句:好评差评指正

Les équipes féminines dans les sports collectifs, les groupes d'éducation physique pour femmes, la gymnastique féminine, etc. sont acceptés comme une réalité et ne sont pas remis en question.

在集运动的女队、针对妇女的、女子操等等,都作为一种现实情况得到认可,没有人对此提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment des amis et des camarades, des écoles, des associations de jeunesse et des organisations sportives, des médias et des groupes à dominante masculine, comme la police et les forces armées.

这些因素包括朋友和同龄人,学校,少年儿童以及、大众媒、以及男性主导的群,如警察和武装部队。

评价该例句:好评差评指正

Des compétitions sportives ont été organisées dans les sports nationaux et un appui a été apporté aux écoles, sections et cercles sportifs pour enfants en facilitant l'acquisition d'équipements et d'articles de sport.

组织了一些民族动的竞赛,并对儿童学校、和俱乐部提供了支持,便利其采购器械和用品。

评价该例句:好评差评指正

Une couverture accrue des médias et le fait que davantage de sociétés offrent de patronner des sportives et des athlètes femmes aident graduellement les femmes à progresser dans les secteurs dominés par les hommes.

越来越多的媒报道和越来越多的资助妇女参加动正逐步帮助妇女涉足那些男子占主导地位的领域。

评价该例句:好评差评指正

Qui, en dehors des sociétés de préparation au service militaire agréé par le Gouvernement, des sociétés d'éducation physique et de sport, présenterait par sa forme et son organisation militaire, le caractère de groupe de combat ou milice privée.

不在政府认可的军事训练运动之列,而在形式和组织上带有战斗或私人民兵性质的社团

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds a privilégié les partenariats avec les organisations spécialisées dans la défense des droits de l'enfant et le développement social et avec les associations de jeunes, les associations travaillant dans le domaine politique, les organisations confessionnelles et les associations sportives.

优先建立与儿童权利、社会发展和青年会员组织、政治领导人协会以及信仰和的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Les écoles professionnelles garantissent à tous les élèves, en énonçant cette garantie dans leur règlement, l'égalité d'accès à la bibliothèque scolaire, à la salle de gymnastique, aux manuels scolaires, à des aides pédagogiques et des locaux de même qualité, au dortoir, aux organes scolaires d'autogestion, et les mêmes possibilités de choisir d'autres moyens d'expression de leur personnalité etc.

职业学校通过在其管理条例对此做出规定,确保所有学生都有平等的机会使用学校图书馆、健身房、教科书、同等质量的校舍和教辅工具、学生宿舍的住宿设备,参加学校的自治赛事和身锻炼,以及有平等的机会选择其他自我表现手段等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有空闲, 有孔板, 有孔虫, 有孔虫类, 有孔虫目, 有孔虫岩层, 有孔的, 有控制的想象, 有口才, 有口才的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Un bon moyen de lutter contre la solitude c'est de joindre un club sportif ou un groupe qui défend une cause qui vous tient cœur par exemple.

对抗孤独的一好方法是加入体育俱乐部或者捍卫你处的事业的团体

评价该例句:好评差评指正
TV5每精选(音频版)2019年合集

L’idée est venue quand le CIO, le Comité international olympique, a sommé les pays qui ne rendaient pas tous les sports mixtes, de les rendre mixtes dans leur pays, sous peine d’exclusion des équipes masculines des Jeux olympiques.

法是在国际奥委会(国际奥委会)呼吁那些没有将所有体育项目混合的国家在本国混合时提出的,以将男子团体排除在奥运会之外的惩罚下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有礼貌的请求, 有礼貌的态度, 有礼貌地, 有理, 有理的, 有理函数, 有理化分母, 有理式, 有理数, 有理性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接