有奖纠错
| 划词

En acceptant que les réfugiés soient rapatriés à l'ouest du mur de sable, le Front POLISARIO semble avoir modifié sa position sur deux points.

波利萨里奥阵线愿意难民以遣返砂堤以西,似乎是修改了关于两个问题的立场。

评价该例句:好评差评指正

L'Espagne a cru, à tort, que le Forum susciterait un climat plus favorable aux concessions en matière de souveraineté dans le cadre d'un arrangement avec le Royaume-Uni.

西班牙错误地认为,论坛将形成更易接受的气氛,主权成为与联合王国交易的一部分。

评价该例句:好评差评指正

La souplesse et l'esprit de compromis qui seraient manifestés dans ces réponses pourraient nous offrir la possibilité de conjurer le mauvais sort qui pèse sur l'adoption d'un programme de travail.

对这些问题表现出灵活性和相互我们在走出僵局就工作安排达成协议方面打开一扇机会之窗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


欲火, 欲火攻心, 欲加之罪,何患无词, 欲加之罪,何患无词, 欲哭无泪, 欲念, 欲擒故纵, 欲求, 欲速则不达, 欲望,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

界 Les Misérables 第五部

Cette faiblesse l’avait entraîné à une concession imprudente.

这种软弱使他作出了一个谨慎的让步

评价该例句:好评差评指正
芽 Germinal

Du reste, il ajoutait qu’il prenait l’offre sur lui, que rien n’était résolu, qu’il se flattait pourtant d’obtenir à Paris cette concession.

另外,他补充说这只是他个人的提议,能作为决他自夸能使巴黎方面同意这种让步

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阈下的, 阈下知觉, 阈限, 阈值, 阈值剂量, 阈值确定, , , 谕旨, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接