有奖纠错
| 划词

De plus, on a constaté que le même pseudonyme avait servi à plusieurs personnes.

此外,发现同一已被一人以上使用。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs d'actes terroristes utilisent généralement plusieurs alias ou faux noms pour mener leurs opérations.

但恐怖分子在从事恐怖行为时通常用化

评价该例句:好评差评指正

Le requérant s'est ensuite rendu à Van puis à Istanbul en Turquie.

一位亲戚为他搞到了一份字护照和出境签证。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit d'ouvrir ou de maintenir un compte anonyme ou un compte sous un nom fictif.

禁止开立或维持匿账户或账户。

评价该例句:好评差评指正

Pour protéger les témoins, le tribunal les autorise à témoigner à huis clos ou sous couvert d'un pseudonyme.

为保护证人,法院允许他们秘密作证或用作证。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre a accordé à 24 de ces témoins des mesures de protection, parmi lesquelles l'utilisation d'un pseudonyme.

24证人受到保护措施的保护,包括可以使用

评价该例句:好评差评指正

Certaines ont utilisé plusieurs téléphones portables pendant une brève période ou se sont abonnées sous des noms d'emprunt.

一些人在很短的时间内使用多部移动电话或注册的电话。

评价该例句:好评差评指正

L'une des raisons en est l'usage de pseudonymes par le personnel de l'armée ayant servi dans les bases antisubversion.

“在反颠覆基地供职的武装部队人员使用是造成这种情况的一个原

评价该例句:好评差评指正

On notera à cet égard les fréquents changements d'identité, soit par la création de sociétés écran ou par l'utilisation de faux noms.

包括经常变换身份,或通过新的前沿公司运作,或采用

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons de sécurité, M. Rajua a expliqué que ses clients apparaissaient souvent dans son inventaire sous des pseudonymes ou des noms de code.

为了安全起见,Rajua先生解释说,顾客经常是以或密码姓出现在库存账户上。

评价该例句:好评差评指正

Cinquante-six témoins ont bénéficié de mesures de protection, recevant un pseudonyme par exemple, et 29 témoins à décharge ont fait l'objet d'ordonnances de sauf-conduit.

56证人提供了保护措施,如指定,并为29辩护证人发出了安全通行的命令。

评价该例句:好评差评指正

Les forces armées n'enregistrent pas les pseudonymes qui étaient un moyen de protection qu'utilisaient tous les militaires pendant de courtes périodes lorsqu'ils étaient en mission.

武装部队没有这些的记录,为这些是所有人员在执行任务时短期使用的保护机制。

评价该例句:好评差评指正

L'enquêteur était, durant le génocide, procureur de la ville de Cynagugu, au Rwanda, et avait utilisé un faux nom et un faux passeport au Tribunal.

在种族灭绝期间,该调查人曾担任卢旺达尚古古市的首席检察官,并在该法庭上使用了和假护照。

评价该例句:好评差评指正

Se faisant passer pour un dénommé Jordi Grau, il a alors pris contact avec une société de messagerie qui allait se charger de lui livrer des colis.

他用Jordi Grau的与一家交货公司联系,作出接收包裹的安排。

评价该例句:好评差评指正

Pour protéger l'anonymat, une pratique commune est de donner au témoin interrogé un pseudonyme qui est utilisé pendant l'intégralité du procès et dans les procès-verbaux rendus publics.

保护匿的通常做法是,让涉案证人使用,并在所有庭审和公共记录使用这个

评价该例句:好评差评指正

Aux côtés de l'Ouganda, du MLC et du RCD-ML, les chefs rebelles et les cadres militaires ougandais ont créé de nouvelles sociétés et entreprises en recourant à des « prête-noms ».

在乌干达、刚果解放运动和刚果民盟-解运方面,叛军首领和/或乌干达军官使用“字”创立新公司。

评价该例句:好评差评指正

Cette personne, Mme Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soupçonnent de se livrer au trafic d'héroïne.

乘客旅行时使用萨非亚·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,实际上是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫的侄女,几个国家都怀疑她贩运海洛

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, des dispositions spéciales telles que audiences à huis clos, préenregistrement des témoignages, vidéoconférence et recours à des pseudonymes peuvent être utiles pour protéger l'identité des mineurs appelés à témoigner.

例如,对儿童的保护措施可包括不公开听证、事前录制证词、视像会议以及使用保护儿童证人的身份。

评价该例句:好评差评指正

Un règlement pris par le Ministre en vertu de la loi sur le renseignement financier et la lutte contre le blanchiment de capitaux proscrit l'ouverture de comptes bancaires anonymes ou fictifs à Maurice.

部长根据《金融情报和反洗钱法》制定的条例禁止在毛里求斯开设匿账户。

评价该例句:好评差评指正

Dans un autre pays, un membre du personnel a reconnu avoir présenté sous de faux noms la candidature de deux de ses enfants adoptifs, pour qu'ils puissent être réinstallés dans un pays tiers.

在另一国家,一工作人员承认,她通过作假,提出让她的两个使用的过继子女到第三国重新定居。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


选料考究, 选料器, 选留, 选陆作用, 选录, 选路开关, 选码器, 选煤, 选美, 选美比赛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Qui dit que je n'ai pas d'autres pseudonymes?

谁说我没有其他假名

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous prendrez un faux nom, et n’aurez pas de confident.

您可以一个假名,但不要有知心人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce qui n’est pas un nom évidemment, mais un pseudonyme.

“这显然不真名,而假名。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il peignit au prince, sous des noms supposés, les actions et le caractère de Mathilde.

假名向亲王描述了玛蒂尔德为和性格。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Aussi, comme vous le supposez bien, Milord, ce sont de faux noms, dit Athos.

“正,您猜对了,绅士,这些都假名字。”阿托斯回答说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je continue. Cet homme s’est glissé dans votre confiance, et presque dans votre famille, sous un faux nom.

我说下去。这个人骗取了您信任,几乎钻进了您家庭,他了一个假名

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Pourquoi a-t-il utilisé un faux nom ? - Demandez-lui.

- 他为什么假名?- 问他。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年3月合集

Il utilisait le faux nom de Samir Bouzid et était complice de Salah Abdeslam.

他使了萨米尔·布齐德假名萨拉赫·阿卜杜勒萨拉姆同谋。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年8月合集

Il prend un nom d'emprunt, inspiré de ceux de ses écrivains préférés, Anton Tchekhov et Joseph Conrad.

他取了一个假名,灵感来自他最喜欢作家,Anton Chekhov 和 Joseph Conrad。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

On lui remit un passeport qui portait un nom supposé, mais indiquait enfin le véritable but du voyage qu’il avait toujours feint d’ignorer.

他们给了他一本护照,假名,但终于写明了旅真正目地,其实他一直假装不知道。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Grâce aux éditions Kana, j'ai pu parler du métier de mangaka avec Inio Asano auteur entre autres de Bonne nuit Pun Pun et Solanin.

多亏了假名版本,我才能够与浅野犬(Inio Asano)作者以及《晚安双关语》(Good Night Pun Pun)和《Solanin》作者谈论漫画职业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il est très difficile pour nous de les suivre à la trace parce qu'elles changent de compte, de pseudonyme, de la même façon qu'elles changent de lieu d'injection.

- 我们很难跟踪他们,因为他们更改了他们帐户,假名,就像他们更改他们注射部位一样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1745, Walpole dit que Saint Germain est arrivé en ville il y a deux ans, donc en 1743.  Cet homme, fou, insensible, assume qu'il vit sous un faux nom.

沃波尔说,1745 年,圣日耳曼在两年前(即 1743 年)抵达小镇。这个人疯狂、麻木不仁,认为自己生活在假名之下。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La lettre était signée d’un nom supposé, mais en l’ouvrant Julien avait tressailli : une feuille d’arbre était tombée à ses pieds ; c’était le signe dont il était convenu avec l’abbé Pirard.

信上署假名,但于连打开时不禁打了—个寒战:一片树叶落在脚下,这他和彼拉神甫商定暗号。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc on va pouvoir reconnaître le japonais avec les caractères traditionnels, avec les hiragana, alors là c'est pas du tout la même forme que les caractères chinois, et avec les katakana, et aussi donc notre alphabet.

因此,我们将能够通过繁体字、平假名来识别日语,因此它与汉字、片假名以及我们字母表完全不同。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Deux jours après les événements que nous racontons en ce moment, il partit, par les soins de Marius, pour l’Amérique, sous un faux nom, avec sa fille Azelma, muni d’une traite de vingt mille francs sur New-York.

在我们此刻所叙述事两天之后,他在马吕斯安排下,了一个假名,揣着汇到纽约去两万法郎汇票,带着女儿阿兹玛到美洲去了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc ça c'est la première chose. Mais avec ces caractères, à côté de ces caractères on va retrouver des autres caractères, on va retrouver là aussi un alphabet phonétique, même DEUX alphabets phonétiques: les hiragana et les katakana.

所以这第一件事。但有了这些字符,除了这些字符,我们还会发现其他字符,我们还会发现一个注音字母表,甚至两个注音字母表:平假名和片假名

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Être une fausse signature en chair et en os, être une fausse clef vivante, entrer chez d’honnêtes gens en trichant leur serrure, ne plus jamais regarder, loucher toujours, être infâme au dedans de moi, non ! non ! non ! non !

签一个活着假名,做一个活假钥匙,撬开锁进入诚实人家,永不能昂首正视,永远得斜着眼偷看,自己心里真感到耻辱,不!不!不!不

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


选木工, 选拍照相机, 选派, 选配, 选片, 选票, 选票检查人, 选票主义, 选票主义的, 选频,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接