有奖纠错
| 划词

Ceci est simplement naturel, sans le moindre effort.

这是自然费吹灰之力。

评价该例句:好评差评指正

Je suis fait pour ce métier.

这个职业对我合适了。

评价该例句:好评差评指正

Je ne le voyais plus, or un jour je l'ai rencontré dans la rue.

我没有去看过他, 有一天我在街上碰到过他。

评价该例句:好评差评指正

La présente séance ne pouvait survenir à un meilleur moment.

现在召开这次适时了。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que la situation est on ne peut plus claire.

我认为情况是了。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais simplement à ce moment-ci ajouter quelques observations.

我现在只加上几点内

评价该例句:好评差评指正

On n'insistera jamais assez sur son importance.

这是怎么强调也

评价该例句:好评差评指正

Cette séance n'aurait pu être plus opportune.

本次召开是及时

评价该例句:好评差评指正

Euh...Pour être franc, non, pas vraiment. Mais on pourra en parler avec les autres.

嗯......坦率地说,是太同意。我们跟其他人商量商量吧。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'agir ne saurait être plus claire.

采取行动必要性了。

评价该例句:好评差评指正

Ce message n'aurait pas pu être plus opportun que cette année.

在今年发出这个信息是及时

评价该例句:好评差评指正

Cependant, rien n'est plus éloigné de la vérité.

然而,这是背离事实了。

评价该例句:好评差评指正

En désignant l'Ambassadeur Chowdhury, le Secrétaire général ne pouvait pas avoir la main plus heureuse.

秘书长对乔杜里大使提名恰当

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait trop insister sur le besoin de transparence.

透明度必要性强调也份。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut trop insister sur l'importance de la dimension régionale.

区域层面重要性怎么强调都分。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne pourrait indiquer plus clairement l'appui universel aux principes affirmés dans le texte.

对案文中申明原则普遍支持明确了。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde d'aujourd'hui, le message ne pourrait être plus pertinent.

在当今世界,这一信息贴切了。

评价该例句:好评差评指正

La gravité de cette situation est évidente pour l'ensemble de la communauté internationale.

局势严重性对整个国际社来说明显了。

评价该例句:好评差评指正

Les visées territoriales d'Israël ne sont nulle part plus évidentes qu'à Jérusalem.

以色列领土野心在耶路撒冷表现得了。

评价该例句:好评差评指正

Autant de bonnes raisons pour se recueillir avant une véritable épreuve physique et vocale.

面对这样一个肉体和精神挑战,在演出前做一做宗教“冥想”真是合适了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


简图, 简图的, 简谐, 简谐的, 简谐运动, 简谐振幅, 简写, 简写本, 简讯, 简言之,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Assommoir

Oh ! tout ce qu’il y a de plus sale… On ne peut pas bouger. Le singe est sans cesse sur votre dos.

难缠不过 工人一刻不能停。那个鬼猴子总在着你。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


简易的办法, 简易读物, 简易复苏器, 简易港, 简易公路, 简易化, 简易化的, 简易建筑, 简易诉讼程序, 简易营房,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接