有奖纠错
| 划词

Par « origine », le Groupe entend ici le lieu de fabrication ou de conception (en vue de la fabrication sous licence) originel.

在该上下文中,监测组解的“产地”指原制造设计(供按制造)。

评价该例句:好评差评指正

Il est en outre autorisé à refuser de délivrer une licence ou peut retirer une licence déjà accordée, sans motiver sa décision.

该法授权内务部根据其视为适当的条件签发武器制造,还授权它拒绝发给这种回已发给的,不说明原因。

评价该例句:好评差评指正

Il serait utile aussi de préciser quelles sont les activités que le détenteur de la licence peut exercer, et pour quelle durée.

了解准许制造商从事活动的范围和时限也有帮助。

评价该例句:好评差评指正

L'une des possibilités consiste à préciser clairement que la fabrication sous licence est contrôlée par l'État sur le territoire duquel cette fabrication intervient, comme on l'a vu ci-dessus.

一项抉择是按照上面谈到的考,明确强调有制造必须接受制造所在国家的管辖。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'Agence fédérale de l'industrie (Rosprom) qui délivre les licences pour la fabrication d'armes à feu (les armes légères et de petit calibre sont désignées ci-après par le sigle « ALPC »).

小武器和轻武器制造厂家的制造由联邦工业机构(Rosprom)负责

评价该例句:好评差评指正

Les licences pour la fabrication d'armes sont octroyées par le Gouvernement arménien, tandis que celles qui concernent l'obtention, le commerce, la collection ou l'exhibition d'armes sont délivrées par l'organisme républicain chargé des affaires intérieures.

美尼共和国政府颁发武器制造,共和国国家内政部门则颁发购买、交易、收藏和展示武器的

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de l'article 25 de la loi considérée, ce sont les services du Ministère de l'intérieur et les organes habilités à délivrer des licences de fabrication qui contrôlent la circulation des armes sur le territoire tadjik.

根据该法第25条,内政部门和受权签发武器制造的机关负责监测塔吉克斯坦共和国领土内的武器流通。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les États pourront préciser si les licences sont délivrées pour une certaine durée, ou pour certaines étapes de la production, comment elles peuvent être renouvelées et quelle est la marche à suivre par le fabricant.

此外,如果发放有一定的时间期限,仅限于某些生产活动,那么如何续延制造商须履行何种手续?

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions de ladite loi prévoient que les personnes morales qui fournissent des armes à feu et des munitions peuvent les importer et que les personnes morales auxquelles sont délivrées des licences pour la fabrication d'armes à feu peuvent les exporter.

该法还规定,供应方法律实体以进口器械和子弹,持有枪械制造的法律实体以出口枪械。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'approbation du Conseil des ministres doit être obtenue avant qu'une licence de fabrication soit accordée, et de plus l'administration qui délivre la licence peut le faire aux conditions qu'elle juge appropriées ou peut annuler ou amender la licence à tout moment.

另外,除了依其视为适当的条件发给在任何时候废止修正这些以外,发给制造本身前须得到大臣会议的批准。

评价该例句:好评差评指正

La production, l'acquisition, la possession, la mise au point, le transfert et l'utilisation d'armes nucléaires, chimiques et biologiques et de leurs vecteurs sans une licence délivrée par le Ministère de la justice sont interdits (voir loi sur les armes, art. 1, 2 et 5).

《武器法》第1、第2和第5节禁止未经从司法部获得制造、获取、拥有、开发、运输、转让和使用核生化武器及其运载工具。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont noté qu'il y avait de plus en plus de types de systèmes d'armes, de matériels et de composants fabriqués en coopération, en coentreprise et sous licence, et que la plupart des pays producteurs d'armes recouraient de plus en plus aux transferts et mises à niveau de technologies depuis des sources étrangères plutôt que de s'en tenir à leur production nationale.

他们指出,各类武器系统、装备及其构成部分是在联合企业中合作制造的,日益增加,大多数武器生产国越来越多地依靠来自外部而不是来自当地生产的技术转让和升级。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


援救员, 援救者, 援军, 援款, 援例, 援手, 援外, 援外人员, 援引, 援引法律条文,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接