有奖纠错
| 划词

Un autre projet en République-Unie de Tanzanie utilise les déchets de sisal pour générer de l'énergie.

坦桑尼亚联合共和国还有一个利用废弃物发电的方案。

评价该例句:好评差评指正

La production peut aussi monter des piles, eau, bois, rotin, le sisal, bambou, papier de corde, Mi-yu Sheng produits, les produits sidérurgiques.

还可生产芒芯,水草,木,藤,,竹,纸绳,玉米绳制品,铁艺制品。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays en développement ont perdu leur marché du sisal face aux fibres synthétiques et leur marché du sucre face aux édulcorants.

一些发展中国家的市场已经被合成纤维糖市场被人造糖精

评价该例句:好评差评指正

Ces centres ont entrepris des travaux relatifs à la production plus propre et à la commercialisation de sisal, de henequen, de pesticides botaniques et biologiques et de fibres non ligneuses.

这些中心已经开始进行推动洁净生产的工作,推广、龙舌兰、植物和生物农药以及非木质纤维材料。

评价该例句:好评差评指正

Il ya des types de produits sont de pures bois, écorces, bambou, le jute, le sisal, Cuma, Pucao, Pueraria lobata, roseaux, fil, papier et en ligne plus de 100 sortes de catégories de produits.

现产品种类有纯木、树皮、竹、粗、蒲草、葛藤、芦苇、线、纸线等十几大类百余种产品。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les pires formes des travaux effectués par les enfants figurent les travaux dans le secteur informel et rural, comme la coupe de sisal, les activités de récolte pour les cultures de rente (café, vanille, …), le gardiennage des bœufs.

最恶劣形式童工劳动还包括在非正规领域和农村的劳动,如砍、收割经济作物(咖啡树、香草……)、看守牛群等。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas du Brésil, on trouve des enfants employés à des activités à haut risque dans les régions rurales, dans les fours à charbon de bois, les carrières, le traitement du sisal, les activités agroalimentaires de la canne à sucre et l'extraction du sel.

就巴西而言,高度危险的童工现象发生在农村地区,例如炭窑、采石场、加工场、甘农工综合体和炼盐厂。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme couvrait cinq grands domaines: stabilisation des prix des produits de base (s'agissant plus particulièrement de 10 produits essentiels: cacao, café, cuivre, coton, jute, caoutchouc, sisal, sucre, thé et étain); accès aux marchés (approvisionnements pour les pays importateurs, marchés pour les pays exportateurs); transformation dans les pays en développement; systèmes de commercialisation et de distribution; et amélioration de la compétitivité des produits naturels par rapport aux produits synthétiques.

该方案涵盖五大领域:稳定初级商品的价格(以下列十种核心初级商品为重点:可可、咖啡、铜、棉花、、橡胶、、糖、茶叶和锡);市场准入(进口国和出口国分别对供应和对市场的准入);在发展中国家加工;销售和分销系统;提高天然产品相对于合成产品的竞争力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


退隐, 退约, 退晕, 退赃, 退脏, 退贜, 退针, 退职, 退职的, 退职者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

日清凉指南

Ma meilleure option gommante, celle que j'utilise en préparation de peau pour l'été, et bien c'est au quotidien dans ma douche, je me lave avec ce gant en fibre de Sisal!

最好擦洗用它来为日做好皮准备,那就是,每日冲澡时,用这个剑麻纤维手套来洗澡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蜕化变质的, 蜕化变质分子, 蜕化变质者, 蜕化的, 蜕晶烧绿石, 蜕膜, 蜕膜瘤, 蜕膜胎盘, 蜕膜细胞, 蜕皮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接