La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.
权均正常值不低于权均单位成本。
Évaluations nationales de la tendance, pondérées en fonction de la taille de la population.
国家趋势估计值已按人口规模进行权计算。
TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.
TWA - 悬浮物的时间权均浓度。
Au fil du temps, différentes méthodes ont été utilisées pour calculer les fourchettes pondérées.
多年来,采用了不同方法来计算权幅度。
Cependant, le système principal (non pondéré) des fourchettes souhaitables demeure applicable.
不过,主要的适当幅度制度(未权)依然适用。
Un registre du commerce constitue une base de sondage et d'évaluation pour toutes les enquêtes-entreprises.
商业登记册是所有商业调抽样和权的中央框架。
On pourrait envisager d'appliquer trois ou quatre séries de coefficients, en fonction du contexte national.
可以按照一个国家的具体背景要素设想三组或四组权。
Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.
国家正在审国内总产值数据,以便权数据。
La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.
对指标进行权,就可以建立不同的脆弱性矩阵。
Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.
除了另行说明外,表内的数值是权均值。
Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).
最简单的办法是使用人口规模作为权系数(方法1)。
Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.
未权均数,与吸烟和酗酒有关的治疗案例排除不计。
La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.
第一个估计数使用整体人口规模,作简单的权计算。
Le poids accordé à chaque facteur est fonction de son importance par rapport aux autres.
必须根据其相对于其他相关因素的重要性来确定每一因素的权。
L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.
据此,伊朗要求使用市场汇率或权均汇率。
Remarque : Les moyennes nationales ont été établies à partir de chiffres nationaux non pondérés.
区域均数根据未权国家数字计算。
Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.
所有其它地区贫穷水的降低幅度均远远低于整体权均值。
Il indique également la répartition pondérée des effectifs concernés et la situation effective et pondérée de chaque État Membre.
该表还以点数为单位列权工作人员分配情况和每个会员国的权的工作人员数。
Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.
贸发会议贸易分析和信息系统,贸易权均数。
La seconde exception, c'est l'adoption, dans certaines organisations internationales, de décisions par ce qu'on appelle un vote «pondéré».
第二个例外是,许多国际组织通过所谓“权”表决通过决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle mise toujours sur une stratégie de pondération.
她总是依赖加权策略。
On peut lire le Liban l'Afghanistan ou Bobigny lestés de cette philosophie.
们可以阅读黎巴嫩,阿富汗或博比尼哲学的加权。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释