有奖纠错
| 划词

Les réponses et les commentaires sont répartis par thème et par région.

答复和报告按专题和

评价该例句:好评差评指正

La figure 3 donne un aperçu des besoins d'assistance technique, par région.

图3按列出技术援助需要概览。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport devait également contenir des informations sur les tendances dans le monde, région par région.

报告还应包括按全球发展趋势有关资料。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport devrait également contenir des informations sur les tendances dans le monde, région par région.

报告还应包括按全球发展趋势有关资料。

评价该例句:好评差评指正

Certaines zones ont été interdites à la pêche et les frayères ont été protégées.

一些为禁渔区,一些产卵地受到保护。

评价该例句:好评差评指正

Vieques a été découpée en plusieurs parties aux fins des activités de nettoyage.

为了开展清理,已将别克斯岛

评价该例句:好评差评指正

Pays de l'article 5 classés en fonction des réseaux régionaux de responsables de l'ozone du PNUE.

按环境臭氧主管官员网络条国家。

评价该例句:好评差评指正

Les pays de l'article 5 ont été classés en fonction des réseaux régionaux de responsables de l'ozone du PNUE.

按照环境臭氧主管官员网络5条国家。

评价该例句:好评差评指正

La première donne un aperçu des besoins d'assistance technique identifiés par les états qui ont répondu, y compris par région.

一部包括按概述各答复国所确定技术援助优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Il a par ailleurs fourni des conseils quant aux aspects électoraux de la loi relative à la création des régions.

选举支助办公室还就法涉及选举问题提供了咨询。

评价该例句:好评差评指正

Kisangani a été divisé en zones aux fins de la démilitarisation, laquelle devait se dérouler en plusieurs phases.

非军事化将阶段进行,为此在基桑加尼

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses par région ont été du même ordre que celles de l'année précédente, comme il ressort de la figure 6.

如图6所示,按支出比例与前一年相同。

评价该例句:好评差评指正

La délégation coréenne accueille favorablement les mesures opportunes qui ont été prises pour décentraliser l'autorité et renforcer l'approche régionale de l'ONUDI.

韩国代表团欢迎采取了及时措施实行简政放权和加强工发组织按工作方法。

评价该例句:好评差评指正

Elles comprennent les organisations régionales de gestion des pêcheries, les grands écosystèmes maritimes, les programmes relatifs aux mers régionales, etc.

这些包括渔业组织、大型海洋生态系统、海洋方案等等。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau A.4 présente des informations récapitulatives concernant les programmes par région et le budget d'appui au niveau des bureaux extérieurs.

表A.4结合现场一级支助预算提供了按方案概要资料。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les drogues de synthèse constituent une menace mondiale, il était essentiel de suivre une approche régionale dans les activités opérationnelles.

鉴于合成药物对全球构成威胁,必须在业务活动中采取按办法。

评价该例句:好评差评指正

Ce système porte sur les zones d'accès restreint ainsi que sur les zones d'accès non restreint sur base d'un système de répartition zonal.

通行证系统根据制度,为禁区和非禁区两种。

评价该例句:好评差评指正

La réunion a noté le souci de la Division de voir utiliser les mêmes groupements régionaux dans les rapports mondiaux des différentes institutions.

会议注意到统计司对应该在统一基础上提供全球报告表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Un autre exemple de la politique provocatrice de la partie chypriote grecque concerne la délimitation des zones de juridiction maritime en Méditerranée orientale.

希族塞人采取另一项具有挑衅性政策是,他们在东地中海海上管辖地区界限。

评价该例句:好评差评指正

Les sept équipes de la Section des procès sont organisées par domaine d'activité ou par région et correspondent plus ou moins aux équipes d'enquêteurs.

七个审判工作队都是按主题或,大约与调查工作队相应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


资产冻结, 资产负债表, 资产阶级, 资产阶级的, 资产阶级革命, 资产阶级化, 资产评估, 资产隐匿, 资产隐匿(破产人的), 资产增值,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Renaud, un petit mot sur la régionalisation.

,简单说说划分吧。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Puisque à Paris, il y a 20 arrondissements, 20 quartiers, 20 arrondissements. Donc on va dans le 16e arrondissement, dans le 16e.

在巴黎有20,20划分,20,所以我们要去第16,第16

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


资格, 资格赛, 资格最老者, 资金, 资金不足, 资金的流动, 资金的流失, 资金的流通, 资金的流转, 资金的外流,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接