有奖纠错
| 划词

La croix est au milieu de cette cathédrale.

这个教堂的在正中。

评价该例句:好评差评指正

A la croix qui les garde jusqu'à la dernière heure.

想到那守护着他们直至最后时辰的

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient détruit la croix de l'église afin de disposer des idoles hindoues.

捣毁教堂的,另放置印度教的神像。

评价该例句:好评差评指正

Une croix surmonte le clocher.

钟楼顶上装有

评价该例句:好评差评指正

Tu peux te réconcilier avec Dieu par Jésus qui est mort à la croix pour toi.

你可以通过耶稣和神和好,是他在上为你而死.

评价该例句:好评差评指正

Régis Debray appelle ces enfants les «crucifiés de naissance».

Régis Debray这些儿童称为“出生即被钉在上”。

评价该例句:好评差评指正

Régis Debray appellent ces enfants les «crucifiés de naissance».

雷吉斯·德布雷称,这些儿童“在出生时就被钉上了”。

评价该例句:好评差评指正

Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.

个组织报告了残酷和不道的杀方法,例如发生两起钉死在上的杀案件。

评价该例句:好评差评指正

On dit même au Bélarus de manière poétique que la population locale portera toujours une « croix de souffrances » nationale.

在白俄罗斯,甚至有这样种诗境:这片土地上的始终背负着族的“痛苦”。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple : L'Humanité, Combat, Le Figaro.Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix.

比如道报、战斗报、费加罗报,也有些晚报:法兰西晚报、世界报、报。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des deux dernières années, les 2 000 croix de pierre restantes qui marquaient des cimetières arméniens ont été profanées et éliminées.

过去两年来,代表亚美尼亚墓地的剩余的2 000个石雕受亵渎,遭毁灭。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi le quotidien français La Croix serait totalement interdit de diffusion et les quotidiens français Le Monde et Libération auraient été saisis plusieurs fois.

因此,法国《》报完全被查禁,而且法国的《世界报》和《解放报》曾若干次被没收。

评价该例句:好评差评指正

Si je m'en souviens ! s'écria Gisquette : Dieu en la croix, et les deux larrons à droite et à gauche !

“我记得可清楚啦!”吉斯盖特叫喊起来。“上帝钉在上,两个盗贼右!”

评价该例句:好评差评指正

Il a noté que la France interdisait le port du voile, religieux ou non, dans les écoles publiques, tout en tolérant celui de la croix.

加拿大注意到法国禁止在公共学校中佩戴头巾――无论是否宗教性的,但允许佩戴

评价该例句:好评差评指正

D'anciens écrits albanais, des décorations murales sculptées et des croix faisant partie de ces monuments ont été détruits et remplacés par des objets arméniens.

上述遗址内的古代阿尔巴尼亚经卷、墙上雕刻的装饰和被拆毁,代之以亚美尼亚的东西。

评价该例句:好评差评指正

De la partie de Mammer grand pontife, Subjuguera les confins du Danube, Chasser les croix par fer raffe ne riffe, Captifs,or,bagues,plus de cent mille rubles.

由强大马蒙的司祭党, 征服了整个多瑙河流域, 他们拿著钩形的弯曲铁, 从无数废墟的断垣残瓦中,企图寻找奴隶,黄金,宝石。

评价该例句:好评差评指正

Au Nicaragua par exemple, la violence domestique est si profondément ancrée dans la culture patriarcale qu'elle est qualifiée de «croix que les femmes doivent porter».

例如,在尼加拉瓜,家庭暴力在父权制文化中根深蒂固,以致于被称作“妇女必须扛的”。

评价该例句:好评差评指正

Ces crimes sont passibles de la peine de mort par pendaison, de la peine de mort par pendaison et crucifixion, d'une peine d'amputation croisée ou d'amputation.

这些罪名可处以绞刑、绞刑和钉于、截断右手和左足或截肢等刑罚。

评价该例句:好评差评指正

– Sainte, poursuivit-il d'un ton plus calme, en lâchant le bras de la jeune fille, cette croix et l'écriteau qu'elle supporte sont de clairs et tristes présages.

“桑特,”他松开女儿的胳膊,语气平和继续说道:“这个上的通告显然是个可悲的预告。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons des quotidiens. Par exemple : L’Humanité, Combat, Le Figaro. Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix. Vous pouvez choisir.

我们有日报。比如道报、战斗报、费加罗报,也有些晚报:法兰西晚报、世界报、报。您可以选择。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


先电话联系, 先睹为快, 先端, 先发制人, 先锋, 先锋队, 先锋霉素, 先锋派, 先锋派(的), 先锋派电影,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Carmen 卡门

Je la mets dans la fosse auprès d’elle avec une petite croix.

我把它放在她身边,和一个十字架一起放在墓里。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Effrayé, il fait un grand signe de croix.

他很震惊,他比划了一个很大的十字架

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Puisque le vendredi, c’est le jour où Jésus a été crucifié.

因为耶稣是在星期五被钉在十字架上的。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

" Quel rapport avec Jésus mourant sur la Croix " ?

“这跟耶稣在十字架上死亡有什呢?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tous deux baisaient de temps en temps le crucifix que leur présentait le confesseur.

他们都时不时地去吻一个忏悔师送上来的十字架

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

La croix est pour une inspiration catholique;tandis que Libération est un journal d’orientation gauchiste.

十字架报是有天主教影响的报纸;而解放报则是一份左派报纸。

评价该例句:好评差评指正
圆桌骑士

Cette coupe est aussi le calice sacré qui contient le sang du Christ sur la croix.

这个杯子,也是那个盛了耶稣在十字架上的血的杯子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On le surnomme alors " la Croix des Hollandais" .

人们把他称为“荷兰十字架”。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il a pris possession d'un territoire à la baie de Gaspé où il a planté une croix.

他在加斯佩湾占有了一块领土,并在那里安放了一个十字架

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Nous fabriquerons une croix et nous la déposerons là où vous avez glissé de la route.

我们会做一个木头十字架,把它插在你们昨夜从路边滑下去的地方。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cette fois, il n’y avait plus de doute, c’était à la Croix-du-Trahoir qu’on exécutait les criminels subalternes.

这回毫无疑问了。特拉华十字架是处决下层囚犯的地方。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il s'abandonna comme une chose à tous les traitements qu'on lui imposa, mais il ne lâcha plus le crucifix.

他像一个物件似的任人对他进行各种治疗,但从没有放下手中的十字架

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et croix, c'est pas le sens chrétien, c'est le sens torture et supplice !

十字架不是基督教意义上的,而是折磨人的意思!

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Dans le grand bâtiment avec les grandes croix !

在大建筑十字架

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et d’où pendait, au bout d’un long cordon trop mince, un petit croisillon de fils d’or, en manière de gland.

还有一根细长的饰带,末端吊着一个金线结成的小十字架作为坠子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Ils se sont attachés à de grandes croix en bois.

他们把自己绑在大木十字架上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Seule une statue du Christ et l'ancienne croix témoignent de ce passé.

只有基督的雕像和旧十字架见证了过去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

De l'autre, il serre la croix qu'il porte autour du cou.

他用另一只手抓住脖子上戴的十字架

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Et les deux là, ils font des croix pour la tombe ?

而那两个人,他们为坟墓做了十字架

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Ça m’étonnerait, les croix c’est dans la religion chrétienne.

这让我感到惊讶,十字架在基督教中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


先行者, 先合后开触点, 先河, 先后, 先后讲话, 先後, 先机, 先见, 先见之明, 先将来时,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接