有奖纠错
| 划词

Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

但是,拖延就是对

评价该例句:好评差评指正

Marina Petrella est donc libre, mais elle a été placée sous contrôle judiciaire.

因此,玛丽娜彼得雷拉自由了,但是处于在监督下。

评价该例句:好评差评指正

Quel serait le legs de cette justice?

这种后果又是什么?

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques concernant la justice prêtent à confusion.

关于统计有

评价该例句:好评差评指正

La justice internationale complétait la justice nationale.

国际是国内补充。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle de la justice internationale est parfois inévitable.

国际角色不可或

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci ne doivent pas échapper à la justice internationale.

这些人逃脱不了国际惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Selon un membre, il fallait retenir la notion de déni de justice.

一种意见支持列入概念。

评价该例句:好评差评指正

Les populations du Darfour ont droit à la justice.

达尔富尔人民有诉诸权利。

评价该例句:好评差评指正

Ceci va à l'encontre des exigences les plus élémentaires de la justice.

这不符合最基本规定。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions concernant la bonne administration de la justice ont une portée générale.

有关正当规定可普遍适用。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions concernant la bonne administration de la justice ont une portée générale.

有关公正规定可普遍适用。

评价该例句:好评差评指正

Respecter les échéances n'est pas seulement un question d'administration efficace de la justice.

尊重标准不只是有效执行问题。

评价该例句:好评差评指正

Il souligne l'importance d'une justice pénale équitable.

报告强调了公正刑事重要

评价该例句:好评差评指正

Il a noté aussi les effets de la corruption sur l'administration de la justice.

它还注意到腐败对影响。

评价该例句:好评差评指正

Cela va également dans le sens des principes de justice réparatrice.

这也符合恢复原则。

评价该例句:好评差评指正

On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.

我们刚确认了独立,紧接着我们又开始批评这种权。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est mis à espérer une justice équitable, impartiale et indépendante.

他们当时期望、而且现在继续期望公正、不偏不倚和独立

评价该例句:好评差评指正

En revanche, le système judiciaire relevait du système portugais d'administration de la justice.

机构仍为葡萄牙一部分。

评价该例句:好评差评指正

La loi protège également les droits des victimes à saisir la justice.

法律还保护受害人诉诸权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


非我, 非物质的, 非物质化, 非物质论, 非物质文化遗产, 非物质性, 非吸毒者, 非吸湿性的, 非吸收介质, 非显晶岩类,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

M. Myriel était fils d’un conseiller au parlement d’Aix ; noblesse de robe.

米里哀先生是艾克斯法院一个参议儿子,所谓司法贵族。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les ressortissants britanniques échappent à la justice chinoise.

英国公民逃脱了中国司法

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Bachar el-Assad dans le viseur de la justice française.

巴沙尔·阿萨德受到法国司法

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20145合集

La justice égyptienne a son calendrier qui ne correspond généralement pas aux événements politiques.

埃及司法日程表通常与政治事件不符。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quiconque a profité de la situation encourt les foudres de la nouvelle justice !

任何从中获利人都将受到新司法惩罚!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Voilà une information intéressante sur la façon dont fonctionne notre système judiciaire !

“我们司法系统真是让人大开眼界啊!”

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Bernard Tapie propose alors la médiation d'un tribunal d'arbitrage privé, indépendant de la justice.

伯纳德·塔皮随后提议调解一个独立于司法私人仲

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231合集

La justice française a embastillé des gens innocents.

法国司法监禁了无辜人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20131合集

Du nouveau dans le dossier judiciaire de l'homme d'affaire Ziad Takieddine.

商人Ziad Takieddine司法档案中新成员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

L'enquête est devenue criminelle avec l'ouverture d'une information judiciaire pour enlèvement et séquestration.

随着针对绑架和扣押司法调查展开,该调查已成为刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourtant, ces condamnations ne mettent pas fin à la pratique du duel judiciaire, loin de là.

然而,这些指责并没有终止司法决斗实践,远非如此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Julien, sur quoi repose l'enquête de la justice fédérale belge?

朱利安,比利时联邦司法调查依据是什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Le reproche qu'on fait aux enquêtes judiciaires, c'est qu'elles durent trop longtemps.

司法调查批评是它们持续时间太长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

A la faillite judiciaire s'ajoute la faillite économique.

——在司法破产基础上增加了经济破产。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Confirmation du ministère de la Justice hier soir.

昨晚司法确认。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

L'histoire judiciaire de ce mec est assez dingue. En 1993 il se fait arrêter au Guatemala.

这家伙司法历史相当疯狂。1993,他在危地马拉被捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212合集

La justice examine la situation financière de l'enseigne.

司法审查标志财务状况。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 201910合集

Le télégramme parle d'une longue troménie judiciaire.

电报谈到了漫长司法审判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231合集

C'est aussi ce que soutient cette note confidentielle de la justice que nous avons obtenue.

我们获得这份来自司法机构机密照会也支持了这一点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161合集

La justice guatémaltèque a beaucoup tardé à faire son travail.

危地马拉司法工作进展非常缓慢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


非相关的, 非笑, 非谐性, 非谐振变压器, 非刑, 非形象派画家, 非形象艺术, 非胸腺依赖性淋巴细胞, 非旋磁的, 非旋光的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接