Il est populaire de mettre du muguet sur les tables dans un mariage Français,parce qu'il représente le bonheur .
法国婚礼上在个桌上摆放上铃兰很普遍,因为铃兰象征着美满幸福。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等扰个品种及个单独个体多样性。
Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.
国家个层面都被波及。
Le principal véhicule pour chaque distributeur du film.
汽车贴膜主要供个销售商。
On doit considérer cette affaire sous toutes ses faces.
应该从个方面考虑这件事。
Les gens de différents milieux collègues félicitons de la contacter, si nécessaire.
个人士界同仁如有需要欢迎联。
Divers fabricants disposés à travailler ensemble à développer le marché du Henan.
愿个厂家携手共同开发河南市场。
Tous, à qui mieux mieux, faisaient assaut de flatterie.
个都争先恐后, 尽其奉承之能。
Remarquable, original à tout point de vue.
从个角度来看都是卓越原创作品。
Il existe différentes variétés de semences de maïs à la vente!
还有个品种玉米种子待销售!
La capitale accueille des étudiants de toutes disciplines venant se perfectionner.
它容纳了前来进个学科学生。
Nous avons présenté les différents aspects des ressources humaines ont été développés, tels que QTZ25.
我们引进个方面人才相继开发出QTZ25.
A été impliqué dans le réseau d'intégration de systèmes dans divers domaines.
已涉及到网络,统集成个领域。
Un ensemble de régionstoutes différent,ayant chacune un charme particulier.
个地区完全同而都有自独特魅力。
Les produits sont largement utilisés dans divers secteurs de l'échappement et les systèmes de refroidissement.
产品被广泛用于个行业排风和散热统。
Pendant les diverses phases de séchage vous pouvez peindre les autres pièces.
在个阶段燥,您可以涂料其他部分。
Nous possédons des relations trèsétendues dans toutes les villes de notre pays.
我们和我国个城市都有很广泛商务关。
Il demande la séparation des divers composants d'un mélange.
他要求把混合物中个成分分离出来。
Chaque pays et chaque nation a apporté sa contribution au progrès de la civilisation humaine.
个国家、个民族都为人类文明发展作出了贡献。
La gravité du problème varie d'un pays à l'autre et d'un secteur à l'autre.
这个问题在个国家和个部门严重程度尽相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y en a dans toutes les directions.
各方都有。
Les voitures roulaient dans tous les sens.
汽车各方开着。
On observe le retour des chapeaux dans tous les défilés.
我们发现帽子回归各秀场。
Je contacte les cousins, les cousines, les frères, les sœurs !
我来联系各兄弟姐妹!
L'opium touchant toutes les couches de la population.
鸦片影响各阶层的人口。
Et cette peur aussi a traversé les époques.
这种恐惧也跨越了各。
Des débris sont projetés dans le ciel dans toutes les directions.
碎片被抛天空的各方。
Vous avez relevé tous les défis sous tous les horizons.
你们经克服了各层面的挑战。
Cette vibration se propage dans le sol dans tous les sens.
这种振动在土壤中各方。
Ces ethnies seraient partissant dans tous les coins du pays, concervent leur coutumes particulières.
这些民族分布在中国的各地方。
Voilà j'ai fait un petit coup de propre partout.
我经各角落都洗干净了。
Une force maléfique se répand dans les différents univers.
有大魔王将魔爪伸各宇宙。
La congélation nous gagne de tous les côtés.
冻结正朝着各方我们逼来。
Ils l'ont en revanche cartographié sous toutes ses coutures.
相反,他们从各角度拍摄它。
Ce qu'il y a de remarquable chez les champignons, c'est presque tout.
真菌的非凡之处体现在各地方。
Oui. Ça veut dire aussi qu'on doit donc intervenir à tous les niveaux.
是的。可以说我们参与各级别的行动。
Cette pratique se retrouve dans toutes les catégories sociales.
这种现象广泛出现在社会的各阶层。
Délicatement, on tapote sur toutes les parties de l'oeuf.
要小心地轻轻敲击鸡蛋的各部分。
On est 1 500 en France, toutes spécialités confondues.
在法国,各专业总共有1500人。
Les vaisseaux avaient pour mission le transport de matériaux entre les différents bunkers des planètes.
担负着各掩体行星间的工程运输。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释