有奖纠错
| 划词

On se remémorait le temps passé ensemble .

我们一回忆过去

评价该例句:好评差评指正

On se souvenait du temps passé ensemble .

我们一回忆过去

评价该例句:好评差评指正

Les souvenirs honnêtes et sincères du passé ne nous ont pas séparés mais unis.

实和真回忆过去没有使我们分裂,而是让我们来。

评价该例句:好评差评指正

Ok ok arrête de me rappeler d'avant, sinon je vais me retrouver plongée dans tous ces souvenirs merveilleux.

好了还是不要沉湎于过去回忆总是太美好。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc nécessaire que la communauté internationale continue d'unir ses efforts pour coopérer à la protection du patrimoine, étant bien entendu que le fait de porter atteinte à ce patrimoine constitue une atteinte à notre mémoire et à notre héritage commun.

因此国际社会必须齐心协力地共同合作以保护这些遗产,了解对这些遗产的破坏就是对我们对过去回忆和我们共同财产的破坏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凉爽的衣服, 凉水, 凉丝丝, 凉飕飕, 凉飕飕(的), 凉飕飕的<俗>, 凉台, 凉亭, 凉席, 凉鞋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈的事

Je n'avais plus besoin de les relire pour me souvenir.

我不再需要重读这些信来

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Je vous laisse à vos souvenirs. Il faut que je retourne à la cuisine.

B : 我还是让你们好好吧。我要餐厅了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Je vous laisse à vos souvenirs. Il faut que je retourne à la cuisine.

B : 我还是让你们好好吧。我要餐厅了。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Ne me dis pas que tu es venu jusqu'ici pour évoquer le bon vieux temps.

别告诉我你大来就是为了的美好时

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu verras qu'il est plus réceptif à tes amis lorsqu'ils se remémorent des aventures communes du passé.

当你的朋友共同的冒险经历时,你会发现他更容易被接受。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je me souvins d'un précédent de nature à nous effrayer.

的一件使我们害怕的事。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Sans doute, et je me souvins d’un précédent de nature à nous effrayer.

不错,我的一件使我们害怕的事。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Lui revenait-il donc à la mémoire quelque souvenir de son ancien métier ?

的职业来了吗?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Judith est triste et se souvient des bons moments qu'elle avait l'habitude de passer avec Hélène.

朱迪思很难,并与海伦共度的美好时

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

Nous irons boire un verre en nous remémorant nos bons souvenirs, liés par la complicité qui nous est interdite ?

我们一边喝酒,一边美好的,因为不能在一起而令我们愈发怀念,是吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Nous les suspendons définitivement » a annoncé Twitter qui rappelle les violations passées de ces comptes.

我们正在永久暂停它们," Twitter宣布,对这些帐户的侵犯。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Nous profitons également de cette carte de vœux pour vous inviter à dîner un soir au mois de janvier afin de nous rappeler tous les agréables moments que nous avons vécus ensemble l'année passée.

我们也借这张心愿卡邀请您,在一月份的一天,来家里共进晚餐,以便我们一同一年中我们一起度的快乐时

评价该例句:好评差评指正
似水年华第二卷

L’eussé-je su que j’en eusse pris tout de même, car en admettant que j’eusse recouvré un instant le discernement du présent, cela ne m’eût pas rendu le souvenir du passé et la prévision de l’avenir.

即使我明白,我也会照样喝,因为就算我在刹那间恢复了对现在的辨别能力,我也恢复不了对和对将来的预见。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pendant deux heures, l’inconnu demeura seul sur la plage, évidemment sous l’influence de souvenirs qui lui refaisaient tout son passé, — un passé funeste sans doute, — et les colons, sans le perdre de vue, ne cherchèrent point à troubler son isolement.

陌生人在海岸上独自呆了两个钟头,他一定是在整个的一生,这一生无疑是悲惨的,移民们眼睛始终没有离开他,然而也没有打扰他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粮道, 粮店, 粮荒, 粮库, 粮农, 粮票, 粮食, 粮食补贴, 粮食的, 粮食的分配,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接