有奖纠错
| 划词

On trouvera ci-après un aperçu du déroulement des tables rondes.

桌会议的情况介绍如下。

评价该例句:好评差评指正

Aucune liste d'orateurs n'est établie pour les tables rondes.

不制定桌会议发言名单。

评价该例句:好评差评指正

Les inscriptions pour les tables rondes se font dans l'ordre où elles sont reçues.

桌会议的报名得。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la table ronde a fait des observations finales.

桌会议席作了结束发言。

评价该例句:好评差评指正

3 Les lignes qui suivent rendent compte de ces trois tables rondes.

桌会议的具体情况如下。

评价该例句:好评差评指正

Les médias et le grand public ne pourront pas assister aux tables rondes.

桌会议不对媒体和大众公开。

评价该例句:好评差评指正

Je félicite l'ensemble des participants à ces tables rondes.

我赞扬桌会议所有参加者。

评价该例句:好评差评指正

Le modérateur a ensuite résumé les débats.

桌会议进行了总结。

评价该例句:好评差评指正

Les thèmes suivants sont ressortis des discussions.

下列要专题出自桌会议的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le Coprésident Sisoulit a clôturé la table ronde 2.

共同席Sisoulit宣布桌会议2结束。

评价该例句:好评差评指正

Un des animateurs de cette table ronde venait de Finlande.

芬兰是桌会议者之一。

评价该例句:好评差评指正

Le grand public ne sera pas admis à participer aux tables rondes.

桌会议将不对公众开放。

评价该例句:好评差评指正

Le second jour se tiendraient cinq tables rondes.

第二天同时举行五个桌会议

评价该例句:好评差评指正

Les thèmes des cinq tables rondes interactives sont annoncés dans le Journal des Nations Unies.

五次互动桌会议题载于日刊。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la table ronde a prononcé le discours de clôture.

桌会议1席作了总结讲话。

评价该例句:好评差评指正

Chaque table ronde a examiné un thème différent.

每次桌会议审议一个不同的题。

评价该例句:好评差评指正

La Commission voudra peut-être examiner le programme de travail de cette table ronde.

委员会不妨审查桌会议的工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Notre satisfaction est d'autant plus grande que cette table ronde a été couronnée de succès.

我们对桌会议的成功感特别满意。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Conseil a fait une déclaration finale.

理事会席就桌会议作总结发言。

评价该例句:好评差评指正

Chaque délégation ne peut participer qu'à une seule table ronde.

每个代表团仅可参加一个桌会议

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 腧穴, 腧越节的(犹太教的), , 数百米的, 数百年的, 数倍, 数表, 数不清, 数不胜数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

L'époque serait aux tables rondes et à la détente... Hein ?

这个时代应该圆桌会和放松时代......对吧?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Jean Castex l'a annoncé, il souhaite conclure le Ségur de la santé dès cette semaine.

让·卡斯泰(Jean Castex)宣布他希望从这周开始结束卫生圆桌会

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Une table ronde doit se tenir demain.

明天将举行圆桌会

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Le dimanche, on est plus sur l'organisation de tables rondes, de conférences.

周日,我们更多圆桌会、会

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Au troisième jour de la table ronde, la délégation du régime ne se montre pas déstabilisée.

圆桌会第三天,该政权代表团没有不稳定。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

La 4e Table Ronde sur la coopération sino-africaine s'est tenue mercredi à Wanning, sur l'île de Hainan.

第四届中非合作圆桌会星期三在海岛万宁举行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Cette table ronde était présidée par Yu Zhengsheng, le président de la CCPPC, qui y a prononcé un discours.

圆桌会由全国政协主席余正生主持,并在会上发表了讲话。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Une table ronde en présence de Zep aura lieu le 28 novembre à la bibliothèque de Genève pour faire le tour de la question.

Zep将于11月28日在日内瓦图书馆举行圆桌会这一问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

La 4ème Table Ronde sur la coopération sino-africaine, qui a duré deux jours, s'est clôturée jeudi 21 novembre à Wanning, sur l'île de Hainan.

历时两天中非合作第四次圆桌会于11月21日(星期四)在海岛万宁闭幕。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Enfin, Judith animera la table ronde qui clôturera le congrès, en prenant garde à ce que tous les intervenants respectent leur temps de parole.

最后,朱迪思将主持会闭幕圆桌会,并注意确保所有发言者遵守发言时间。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

La table ronde des dirigeants des médias 2014 du Forum asiatique de Bo'ao s'est tenue le 8 avril à Bo'ao dans la province du Hainan.

2014年博鳌亚洲坛媒体领袖圆桌会于4月8日在海省博鳌举行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Déclaration faite au cours d'une " table ronde" à Kiev qui visait, à trouver une sortie de crise mais qui a tourné au dialogue de sourds.

在基辅举行" 圆桌会" 上发表声明旨在找到摆脱危机出路,但变成了聋人对话。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

" La table ronde peut devenr une plateforme pour permettre de se comprendre" , a indiqué le service de presse de la présidence dans un communiqué.

" 圆桌会可以成为相互理解平台," 总统新闻服务部门在一份声明中说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le roi Arthur, évidemment, défenseur légendaire des Bretons chrétiens contre les Saxons païens, fondateur de la légendaire Table Ronde, où se réunissent les plus nobles chevaliers du monde.

亚瑟王,当然基督教不列颠人对抗异教撒克逊人传奇捍卫者,传奇圆桌会创始人,世界上最尊贵骑士都在这里相遇。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Tous les intervenants, que je remercie d'être venus si nombreux, auront la possibilité de s'exprimer lors de la table ronde qui conclura la dernière séance de travail.

我感谢这么多发言者,他们将有机会在最后一次工作会结束圆桌会上发言。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

La table ronde des leaders des médias s'est tenue, jeudi 26 mars, à Bo'ao (Sud de la Chine) dans le cadre du Forum de Bo'ao pour l'Asie (FBA) 2015.

媒体领袖圆桌会于3月26日星期四举行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Ce forum de deux jours, dans le cadre duquel une table ronde de dirigeants mondiaux se tiendra lundi, représente actuellement l'une des réunions de plus haut niveau au monde.

为期两天坛将于周一举行世界领导人圆桌会,目前世界上最高级别之一。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Le président ukrainien Viktor Ianoukovitch a déclaré lundi qu'il est prêt à organiser une table ronde avec l'opposition au sujet des manifestations antigouvernementales qui ont lieu actuellement dans le pays.

乌克兰总统亚努科维奇周一表示,他准备与反对派举行圆桌会该国目前发生反政府抗活动。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

J'ai un précurseur, Alain Etchegoyen, qui a publié Les entreprises ont-elles une âme ? , un titre qui a été repris pour une table ronde lors de l'université d'été du Medef en 2012.

我有一个前身, 阿兰 · 埃切戈延, 他出版了莱斯 · 恩特 · 埃莱斯 · 乌内 ?,2012年在梅德夫暑期学校参加圆桌会头衔。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

M. Barroso a aussi appelé le gouvernement de Kiev à poursuivre le dialogue avec la population et la société civile de toutes les régions de l'Ukraine, notamment dans le cadre des tables-rondes pour le dialogue national.

巴罗佐还呼吁基辅政府继续与乌克兰所有地区民众和民间社会进行对话,包括在全国对话圆桌会框架内。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


数额, 数额达, 数风流人物,还看今朝, 数集的界, 数见不鲜, 数九, 数据, 数据(资料), 数据采集, 数据处理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接