有奖纠错
| 划词

Je suis d'avis que ce sont les piliers sur lesquels le bonheur de notre société humaine peut être fermement établi.

我相信,我们人类社会的幸福可以立在这些柱之上。

评价该例句:好评差评指正

Ce déchaînement de folie sera confronté à la résistance d'une alliance solide de tous les peuples libres.

人民结成的联盟将有力抵制这种愚蠢行径。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


通俗读物, 通俗化的, 通俗随便的语调, 通俗文字(的), 通俗笑剧, 通俗笑剧作者, 通俗易懂, 通体, 通天, 通条,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Nous avions un bon navire, mais il était lourdement chargé et calait tellement, qu'à chaque instant les matelots s'écriaient qu'il allait couler à fond.

我们的船虽然坚固,但因载货太重,吃水很深,一直在水中剧烈摆颠簸。只听见水手们不时喊叫着船要沉了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La goélette, prêtant alors le flanc à la lame, fut effroyablement secouée. La mer la frappait avec une violence bien faite pour effrayer, quand on ne sait pas avec quelle solidité toutes les parties d’un bâtiment sont reliées entre elles.

小船的侧翼受着海的冲击,船身拼命果不了解这条船的各个部分结合得有多么坚固的话,看到它遭受这样凶猛的海冲击,一定会吓得失魂落魄。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il y avait aussi les portes qui refusaient de s'ouvrir si on ne le leur demandait pas poliment, ou si on ne les chatouillait pas au bon endroit, et d'autres qui n'étaient que des pans de mur déguisés en portes.

另外,这里还有许多门,果你不客客气气请它们打开,或者确切捅对方,它们是不会为你开门的;还有些门根本不是真正的门,只是一堵堵貌似是门的坚固的墙壁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


通往<雅>, 通向, 通向房间的门, 通向花园的门, 通宵, 通宵不睡的人, 通宵达旦, 通晓, 通晓…的, 通晓的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接