有奖纠错
| 划词

La capacité de passer de la production et de l'exportation de produits traditionnels à la production et l'exportation de produits plus dynamiques sans perdre les compétences et les connaissances précédemment acquises joue un rôle fondamental dans la transformation d'un cercle vicieux de dépendance en un cercle vertueux de dynamisme et de développement.

将生产和出口从转变为更有活力失去方面专门知识能力,是打破依赖恶性循环并予以转变成有活力和发展良性循环一个关键要素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


感到受辱, 感到受辱的, 感到舒服, 感到四肢酸痛, 感到讨厌的, 感到痛, 感到痛苦, 感到头晕, 感到透不过气来, 感到吞咽困难,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年7月合集

Si leurs cousins vivent dans des températures extrêmes, eux en ont perdu l'habitude.

他们已经失去习惯

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai répondu cependant que j'avais un peu perdu l'habitude de m'interroger et qu'il m'était difficile de la renseigner.

不过,他说有点失去想的习惯很难向他提供情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Mais avec le temps, cette habitude a perdu beaucoup de son intéret économique.

但随时间的推移,习惯已经失去了大部分的经济利益。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Au milieu de ces alternatives d’amour, de remords et de plaisir, les journées passaient pour eux avec la rapidité de l’éclair. Julien perdit l’habitude de réfléchir.

他们的日子就爱情、悔恨、欢乐的交替中闪电般迅速地过去了。于连失去了思考的习惯

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

En ce mois de février 10 715, le palais de louis xiv et traversé d'une excitation, dont on a un peu perdu l'habitude, on s'apprête à recevoir en grande pompe, mais maître isabelle, l'ambassadeur du shah de perse.

个月10日715,路易十四的宫殿和穿越与兴奋,其中们有点失去习惯们即将收到与伟大的盛大,但主人伊莎贝尔,波斯国王的大使。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


感到厌烦的, 感到厌倦, 感到厌倦的, 感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾, 感到遗憾的, 感到异常惊奇的, 感到意外, 感到有点不舒适,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接