有奖纠错
| 划词

Le Ministère travaille également avec des associations religieuses.

该部还与协会一起开展工作。

评价该例句:好评差评指正

La loi applicable fait la distinction entre communauté religieuse enregistrée et association religieuse enregistrée.

根据可适用的法律,登记的社区与登记的协会是有区别的。

评价该例句:好评差评指正

La Commission d'État chargée des associations religieuses a organisé diverses manifestations destinées à sensibiliser aux différentes religions.

国家协会工作委员会举行关于各不同的各种提高意识活动。

评价该例句:好评差评指正

Ces restrictions doivent être appréciées au regard des conséquences qu'elles ont pour les auteurs et leur association religieuse.

于这些限制,须要根据其提交人及其协会带来的后果来进行评价。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont également des objectifs de notre organisation.

这些目标也是协会的目标。

评价该例句:好评差评指正

Les associations religieuses doivent se déclarer aux autorités en vue d'être reconnues et pour pouvoir exercer dans la transparence.

所有协会须自行向政府有关当局申报,得承认,从而得在透明状态下从事活动。

评价该例句:好评差评指正

L'Association s'est réunie 11 fois depuis.

四国部长协会迄今已经举行过11次会议。

评价该例句:好评差评指正

Synthèse : Cette réunion avait directement trait à notre organisation et à ses objectifs.

此次会议直接涉及到协会及其目标。

评价该例句:好评差评指正

4 L'État partie confirme qu'une condition essentielle de l'enregistrement d'une association religieuse est qu'elle doit avoir une adresse légale agréée.

4 缔约国证实,登记协会的一个重要要求是,所涉团体须有批准的法定地址。

评价该例句:好评差评指正

Notre devoir sacré est de préserver ce don, et cela concerne aussi bien les communautés religieuses que les dirigeants politiques.

我们的神圣职责是保管好这一礼物,这既是协会也是政治领袖关切的事情。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les groupes officiellement enregistrés auprès des autorités en tant qu'«associations religieuses» peuvent exercer ces aspects du droit de pratiquer librement la religion.

只有国家正式登记为“协会”的团体才能在这些方面自由地信奉

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, l'organe administratif qui l'avait prise n'avait pas compétence pour les questions relatives aux associations religieuses et sociales.

无论如何,作出这一决定的行政机构在和社会协会方面并无管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Elle interdit de constituer des organisations religieuses faisant l'apologie des haines religieuses, et de constituer des partis politiques fondés sur des distinctions de religion.

《宪法》禁止成立煽动纷争的协会并禁止成立政党。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs expliquent que certaines activités qui sont primordiales pour la pratique de leur religion ne peuvent être exercées que par une association religieuse.

提交人声称,一些他们信奉至关重要的活动只有协会才能开展。

评价该例句:好评差评指正

La coopération avec des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et la réalisation de projets conjoints.

此后,协会决定召开主题为“妇女”的大会,讨论两性平等、妇女在社会上和感染艾滋病毒问题上的权利等问题。

评价该例句:好评差评指正

5 Les organisations sans but lucratif, notamment les associations caritatives et religieuses, doivent se faire enregistrer en tant qu'entités morales avec l'accord du ministère compétent.

5 要求慈善性和协会等非营利组织经有关部门同意后,登记为合法实体。

评价该例句:好评差评指正

Au Bénin, par exemple, une dizaine d'organisations non gouvernementales et d'associations religieuses ont participé directement à la mise en œuvre d'un programme appuyé par le Fonds.

例如在贝宁逾10个非政府组织和协会直接参加执行人口基金支助的方案。

评价该例句:好评差评指正

Sans discrimination, elles bénéficient d'un apport financier de la part de l'Etat qui, entre autres, procède à l'entretien des lieux de cultes et à leur restauration.

这些协会不受歧视地得到国家的财政资助,另外,国家还负责活动场所的维护与修复。

评价该例句:好评差评指正

Il semble, à cet égard, que le dispositif actuel des associations soit insatisfaisant en raison des limites juridiques existantes, notamment l'impossibilité de créer des associations religieuses.

由于现有法律方面的限制,目前关于协会的规定似乎不能令人满意,特别是有关不许可建立协会的规定。

评价该例句:好评差评指正

À sa onzième réunion, la MABIMS a décidé de publier un annuaire religieux par le moyen duquel les pays membres échangeront des informations sur leurs ressources religieuses.

这次会议上采纳的一项建议是建立四国部长协会目录,供成员国交流关于其资源的信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


引起纷纷议论的, 引起感冒, 引起革命, 引起公愤, 引起共鸣, 引起观众的注意, 引起好感的, 引起好奇心, 引起很大争议, 引起轰动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年5月合集

Plusieurs milliers stationnent sur un terrain privé de l'association organisatrice de l'événement religieux, mais la place manque pour toutes les accueillir.

数千驻扎在属于组织宗教活动协会土地上,但没有足够空间容纳他们所有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Une épreuve pour les équipes médicales et pour les volontaires de cette association religieuse chargée de rendre les dépouilles à leurs familles une fois qu'elles sont enfin identifiées.

- 疗队和这个宗教协会志愿者测试, 他们负责在最终确认身份后将遗体归还给家

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


引起惊讶, 引起痉挛, 引起痉挛的, 引起剧痛, 引起恐慌的, 引起口渴的菜肴, 引起溃疡的, 引起怜悯, 引起联想的, 引起流血冲突,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接