Il examinait avec attention toutes les propositions d'amendement constitutionnels émanant de ces territoires.
……联合王国政府认真考虑了海外领土提出修改法提案。”
Par exemple, en Afrique du Sud et dans plusieurs pays d'Amérique latine, les changements politiques ont fait suite à des modifications constitutionnelles prévoyant la délégation des pouvoirs administratifs, de planification et de prise de décisions aux autorités locales.
例如,南非和若干拉丁美洲国家中,法修改已导致政策方改变,即把规划权以及行政和决策权移交给地方政府。
Nous convenons que les Iraquiens doivent s'approprier le processus de réforme constitutionnelle à venir et qu'il doit y avoir une séquence claire d'événements débouchant sur la mise en place d'un gouvernement réellement représentatif le plus rapidement possible.
我们同意,随后修改法进程应当由伊拉克人进行,应当有明确步骤,尽快导致成立具有充分代表性政府。
M. Wamytan (Président du FLNKS) dit que la seule question que l'Assemblée nationale et le Sénat français auront à trancher concerne des amendements à la constitution, qui limiteraient le corps électoral pour l'élection des autorités provinciales en Nouvelle-Calédonie.
万伊坦先生(卡纳克民阵主席)说,法国国民议会和参议院应解决唯一问题就修改法问题,这个问题制约着新喀里多尼亚省级权力机构选举选民资格。
Dans une Suisse multilingue et multiethnique, le respect des minorités est impérative, mais tout changement important de la législation ou de la Constitution doit être initié au niveau populaire - la gouvernance du haut vers le bas est une impossibilité.
瑞士多语言和多民族环境中,尊重少数群体至关重要,但,任何立法和法修改都需要民众一级做起——自上而下管治行不通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
3 Le président turc Recep Tayyip Erdogan a annoncé dimanche soir que la modification proposée de la constitution avait été acceptée par référendum, pavant ainsi la voie à l'introduction d'un régime présidentiel en Turquie.
3 土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安(Recep Tayyip Erdogan)周日晚间宣布,修改宪法提议已通过全民公决获得通过,为土耳其实行总统统治铺平了道路。