有奖纠错
| 划词

La Division des relations extérieures n'établissait pas de rapport d'exécution des programmes.

司没有业绩报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Chef des relations extérieures participerait également aux activités d'appel de fonds.

主任还将参加筹款活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni est responsable de la défense et des relations internationales de l'île de Man.

联合王国责马恩岛防务和

评价该例句:好评差评指正

Ces ressources sont essentiellement réservées aux activités de la Section des relations extérieures.

预算外资源主要用于进行活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe des relations extérieures et de la complémentarité fournit ces services au Procureur.

和互补股向首席检察员提供这些服务。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique a été le premier banc d'essai des relations extérieures de l'Union européenne.

非洲是欧洲联盟一个实验场。

评价该例句:好评差评指正

D'empêcher que les relations extérieures de la République fédérale d'Allemagne soient gravement perturbées.

防止德意志联邦共和国受到严重影响。

评价该例句:好评差评指正

En droit international, le Gouvernement de Sa Majesté est responsable des relations internationales du Bailliage.

依据国际法,英国责辖区

评价该例句:好评差评指正

Il a été remplacé par la Sous-Secrétaire générale aux relations extérieures, Jillian Sorensen.

代替他是主管助理秘书长吉利恩·索伦森。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil des affaires générales et des relations extérieures a adopté ces directives hier.

一般事务和理事会昨天通过了这些指导方针。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre croissant de femmes se définissant comme asiatiques rejoignent également le Ministère.

加入和贸易部工作亚裔妇女人数也在不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau avait également connu des retards dans l'établissement des rapports annuels.

联合国事务和办公室也面临年度报告编制延误。

评价该例句:好评差评指正

Ce poste permettra à la MINUS de combler systématiquement ces lacunes.

干事员额将使联苏特派团有机会统地弥合这些差距。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans le même esprit qu'il mène sa politique nationale, ainsi que ses relations extérieures.

厄立特里亚在执行国内策和处理时候正是本着这样精神。

评价该例句:好评差评指正

La Division des relations extérieures est créée dans le contexte de la réorganisation proposée du Programme.

设立属于药物管制署拟议改组范畴。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est au cœur de la politique étrangère et du programme de développement de l'Union européenne.

非洲处于欧洲联盟和发展纲领中心位置。

评价该例句:好评差评指正

Source : Division des relations extérieures du Haut Commissariat - site de l'UNICEF sur le Web.

难民署司,儿童基金会网站。

评价该例句:好评差评指正

Cour mieux connue grâce à des activités de relations extérieures

由于活动,提高了法院形象。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a ensuite entendu une déclaration du Ministre burundais des relations extérieures et de la coopération.

安理会听取了布隆迪和合作部部长发言。

评价该例句:好评差评指正

Les «projets» englobent les principaux domaines d'activité de la Division des relations extérieures qui sont récapitulés plus haut.

“项目”包含上述主要活动领域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


退休工人, 退休金, 退休金管理机构, 退休金管理局, 退休卡, 退休年龄, 退休者, 退学, 退押, 退养,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁是下一任糕点大师?

Cette demeure est la propriété de talent, alors ministre des relations extérieures de napoléon.

这所房子是人才财产,然后是拿对外关系

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20216合集

MM : Mais un autre sujet a retenu l'attention des dirigeants de l'UE : ce sont les relations extérieures de l'Union et surtout l'avenir des relations avec la Russie.

MM:但另一个话题引起了欧盟领导人注意:它是欧盟对外关系,尤其是与俄罗斯关系未来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


退隐, 退约, 退晕, 退赃, 退脏, 退贜, 退针, 退职, 退职的, 退职者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接