有奖纠错
| 划词

Pour la première fois, le rapport contient une liste des parties aux conflits qui continuent de recruter et d'utiliser des enfants.

报告开天辟地出了那些仍在招募和利用儿童有关冲突方清单。

评价该例句:好评差评指正

Ces recommandations, il faut le rappeler, étaient le résultat de la première tentative jamais faite dans ce domaine au niveau gouvernemental.

还应该再次是,些建出是政府一级在方面开天辟地第一次尝试结果。

评价该例句:好评差评指正

Cette Convention était et reste un instrument d'avant-garde, car c'était la première fois dans l'histoire de notre planète que 190 nations décidaient d'œuvrer ensemble pour s'attaquer à quelque chose qu'elles commençaient tout juste à considérer comme un problème majeur.

公约当时是、而且自那时以来一直是一份开天辟地是因为本星球在历史上首次有190个国家共同定应齐心合力地解决人们刚刚开始认识到其严重性问题。

评价该例句:好评差评指正

La constitution de ce cadre international de coopération entre les États riverains, les États utilisateurs et les autres parties prenantes est un événement sans précédent, car c'est le premier exemple de coopération pour l'établissement et le maintien dans le détroit des installations de sécurité et des aides à la navigation nécessaires, comme le prévoit l'article 43 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

建立沿岸国、使用国以及其它利益攸关方之间一国际合作框架是一件开天辟地大事,因为标志着首次开展了《联合国海洋法公约》第四十三条所规定建立和维护国际海峡助航与安全设备方面合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


减少(压缩), 减少(压延), 减少(逐渐), 减少成圈数, 减少成圈数[指针织品], 减少出口, 减少船只压载, 减少的, 减少对, 减少或取消(规章制度), 减少或取消(控制), 减少剂量, 减少开支, 减少了的, 减少脸上皱纹的/防皱霜, 减少量, 减少列车班次, 减少某人的职责, 减少人口的, 减少损耗, 减少痛苦, 减少投资, 减少污染, 减少无业游民, 减少现金流动量, 减少压载, 减少债务, 减少阻塞, 减声的, 减省, 减湿, 减收, 减收费用, 减数, 减数孢子, 减数分裂, 减数染色体, 减水剂, 减税, 减税和减罚金, 减四度, 减速, 减速(车辆), 减速板, 减速板(飞机的), 减速比, 减速比(齿轮的), 减速场, 减速的, 减速的小齿轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette finesse-là a été trouvée dès le paradis terrestre.

这种巧妙的事,自从开天辟地存在了。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Depuis la nuit des temps, les grandes histoires d'amour ont toujours fasciné les femmes et les hommes.

开天辟地,伟大的爱情故事一让男男女女们着迷。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La société riait, approuvait ; car, enfin, l’ouvrier n’aurait pas pu vivre sans le vin, le papa Noé devait avoir planté la vigne pour les zingueurs, les tailleurs et les forgerons.

众人们脸上堆着同他的话;总而言之,工人缺了酒是活不下去的;挪亚父亲在开天辟地的时候种植的葡萄,不是为了锌工、裁缝和铁匠们吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


减速区, 减速系统, 减速箱, 减速装置, 减损, 减损法律效力, 减损法律效力的, 减缩, 减缩度, 减缩量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接